Exemples d'utilisation de "считаться" en russe avec la traduction "вважалося"

<>
Красное вино издревле считалось целебным. Червоне вино здавна вважалося цілющим.
Для него это считалось унижением. Для нього це вважалося приниженням.
Считалось, что оно исчезло навсегда. Вважалося, що вона зникла назавжди.
Пропустить его занятие считалось святотатством. Пропустити його заняття вважалося святотатством.
Население Японии считалось подданными императора. Населення Японії вважалося підданими Імператора.
Несанкционированное снятие пломбы считалось преступлением. Несанкціоноване зняття пломби вважалося злочином.
Кредитование их считалось очень рискованным. Кредитування їх вважалося дуже ризикованим.
Среди молодежи это считалось престижно. Серед молоді це вважалося престижно.
Считается, что он обладает целебными свойствами. Вважалося, що він володіє цілющими властивостями.
Величайшим преступлением считалось угасание священного огня. Найбільшим злочином вважалося згасання священного вогню.
Это считалось особым почетом у царя. Це вважалося особливою пошаною у царя.
Это выступление считалось посвящением в профессию. Це виступ вважалося посвячення в професію.
Считалось, что она насылает эротические сновидения. Вважалося, що вона насилає еротичні сновидіння.
Вероятно, божество Сува считалось покровителем стад. Ймовірно, божество Сува вважалося покровителем стад.
Остальное считалось в ведением союзных республик. Останнє вважалося у веденні союзних республік.
Назначение в гвардию считалось большой честью. Призначення у гвардію вважалося великою честю.
Считалось позором потерять шапку в бою. Вважалося ганьбою втратити шапку в бою.
Святилище Нукисаки считалось главной местной святыней. Святилище Нукісакі вважалося головною місцевою святинею.
Последний, как считалось, обладал чудодейственной силой. Останній, як вважалося, мав чудодійну силу.
Делом, достойным римлянина, считалось изучения права. Справою, достойною римлянина, вважалося вивчення права.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !