Exemples d'utilisation de "трагически" en russe

<>
Более трагически складывается судьба Хлебникова. Більш трагічно складається доля Хлєбнікова.
Однако эта романтическая история завершилась трагически. Однак ця романтична історія закінчилася драматично.
Трагически погиб в расцвете таланта. Трагично загинув у розквіті таланту.
Октябрьский переворот Бунин пережил трагически. Жовтневий переворот Бунін пережив трагічно.
Прощание часто завершалось для них трагически. Прощання часто завершувалося для них трагічно.
Ульянов показал Цезаря трагически одиноким человеком. Ульянов показав Цезаря трагічно самотньою людиною.
История довольно странная - и заканчивается трагически. Історія досить дивна - і закінчується трагічно.
Преждевременно и трагически завершилась его жизнь. Передчасно і трагічно завершилося його життя.
Такие экстремальные развлечения обычно заканчиваются трагически. Такі екстремальні розваги зазвичай закінчуються трагічно.
Одна из таких поездок закончилась трагически. Один з таких виїздів завершився трагічно.
В 2006 году Андрей Никитович трагически погиб. У 2006 році Андрій Микитович трагічно загинув.
17 апреля 2003 Сергей Юшенков трагически погиб. 17 квітня 2003 Сергій Юшенков трагічно загинув.
В 2001 году трагически погиб в автокатастрофе. В 2001 році трагічно загинув в автокатастрофі.
Леджер трагически погиб в начале прошлого года. Леджер трагічно загинув на початку минулого року.
Его карьера трагически оборвалась в 1948 году. Його кар'єра трагічно обірвалося в 1948 році.
45 лет назад трагически оборвалась его жизнь. 55 років тому її життя трагічно обірвалося.
Летом 2016 года его жизнь трагически оборвалась. В січні 2016 року життя трагічно обірвалося.
В 1958 году его жизнь трагически оборвалась. У 1985 році життя поета трагічно обірвалося.
Однако его правление было недолгим и кончилось трагически. Однак князювання його тривало недовго й закінчилося трагічно.
Трагическая новость пришла из Донецка. Трагічна новина прийшла із Донецька.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !