Exemples d'utilisation de "удалось собрать" en russe

<>
Всего венграм удалось собрать 25-30 тыс. человек. Всього угорцям вдалося зібрати 25-30 тисяч осіб.
По его словам, оккупантам удалось собрать: За його словами, окупантам вдалося зібрати:
Бывшие иконы иконостаса собрать не удалось. Колишні ікони іконостасу зібрати не вдалося.
Выбрать жалюзи Собрать жалюзи в конструкторе Вибрати жалюзі Зібрати жалюзі в конструкторі
Андрееву лично удалось подбить вражеский танк. Андреєву особисто вдалося підбити ворожий танк.
Как собрать и разобрать угловой диван? Як зібрати і розібрати кутовий диван?
Заложника удалось спасти, он госпитализирован. Заручника удалося врятувати, його госпіталізували.
> Проанализировать рынок и собрать данные ► Проаналізувати ринок і зібрати дані
Экипажу вертолета удалось благополучно совершить посадку. Екіпажу вертольота вдалося благополучно здійснити посадку.
Собрать кальян согласно инструкции сборки. Зібрати кальян згідно інструкції складання.
Ганнибалу легко удалось спровоцировать новое сражение. Ганнібалу легко вдалося спровокувати нову битву.
Собрать уникальную пиццу самому - RollHouse Зібрати унікальну піцу самому - RollHouse
Нам удалось сделать много хорошего. Але вдалося зробити чимало доброго.
Как собрать рюкзак в поход? Як зібрати рюкзак в похід?
Часть вещей правоохранителям удалось изъять. Частину речей правоохоронцям вдалося вилучити.
Чтоб собрать мойку самостоятельно, воспользуйтесь этой инструкцией: Щоб зібрати мийку самостійно, скористайтеся цією інструкцією:
Ей удалось устроиться переводчицей на флот. Їй вдалося влаштуватись перекладачкою в поліції.
Как собрать кухонную мебель правильно Як зібрати кухонні меблі правильно
С помощью султана хану удалось одержать победу. За допомогою султана ханові вдалося отримати перемогу.
"Да такую караоке-систему дешевле собрать самому!" "Та таку караоке-систему дешевше зібрати самотужки!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !