Exemples d'utilisation de "уже воспользовались" en russe

<>
295 тысяч украинцев уже воспользовались "безвизом" Близько 295 тис. українців скористалися "безвізом"
Сколько украинцев уже воспользовались строительной амнистией? Скільки українців уже скористалися будівельної амністією?
Этим способом мы тоже воспользовались. Цим способом скористались і ми.
Этот трейлер уже посмотрело 9928 человек (a). Цей трейлер вже подивилося 9938 чоловік (a).
Безвизовым режимом воспользовались 2817 человек ", - сказала она. Безвізовим режимом скористалися 2817 осіб ", - сказала вона.
Харизматичный внедорожник выпускают уже 45-й год. Харизматичний позашляховик випускають вже 45-й рік.
Этой схемой мы и воспользовались ". Цією схемою ми й скористалися ".
Я уже работаю с MONT Нет Да Я вже працюю з MONT Ні Так
они воспользовались банком донорской спермы. вони скористалися банком донорської сперми.
Возможно, новинку покажут уже в 2019 году. Найімовірніше, новинку презентують вже в 2019 році.
Калькулятором воспользовались: Получить Модуль "ЭЛЕКТРОННЫЙ ДОКУМЕНТООБОРОТ" Калькулятором скористались: Отримати Модуль "ЕЛЕКТРОННИЙ ДОКУМЕНТООБІГ"
А это уже явная дискриминация. Це вже була явна дискримінація.
Военными неудачами младотурок воспользовались их противники. Військовими невдачами младотурків скористалися їх противники.
Уже 4 года успешно занимаюсь частной практикой. Вже 4 роки успішно займаюсь приватною практикою.
Воспользовались услугами Odessacard 30 апреля. Скористалися послугами Odessacard 30 квітня.
Команды уже встречались между собой на групповом этапе. Ці команди вже зустрічались у рамках групового етапу.
8 427 клиентов воспользовались сервисами в аэропортах 8 427 клієнтів скористались сервісами в аеропортах
Сенцов голодает уже больше 100 дней. Сенцов голодує вже більше 100 днів.
Этим воспользовались 355 народных избранников. Цим скористалися 355 народних обранців.
В институте уже насчитывалось 28 кафедр. В інституті вже нараховувалося 28 кафедр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !