Exemples d'utilisation de "ушло" en russe

<>
На постройку здания ушло четырнадцать лет. На споруду будівлі пішло чотирнадцять років.
Подозрения, сомнения, ревность - всё ушло. Підозри, сумніви, ревнощі - все пройшло.
На создание истории ушло 4 килограмма пластилина. На створення мультфільму витратили 4 кілограми пластиліну.
На постройку макета замка ушло полгода. На побудову макету замку пішло півроку.
На ремонт коллайдера ушло больше года. На ремонт коллайдера пішло більше року.
На строительство "Титаника" ушло три года. На будівництво "Титаніка" пішло три роки.
Понятие "ненавязчивый сервис" ушло в прошлое. Поняття "ненав'язливий сервіс" пішло в минуле.
Пришел Спас - ушло лето от нас. Прийшов Спас - пішло літо від нас.
Всего на создание трофея ушло 340 часов. Тож на створення трофея пішло 340 годин.
На его постройку ушло 8000 м3 мрамора. На його спорудження пішло 8000 м3 мармуру.
На создание китайского радиотелескопа ушло 5 лет. На створення китайського радіотелескопу пішло п'ять років.
Ушёл также и Валерий Федорчук. Пішов також і Валерій Федорчук.
Не дайте ей бесследно уйти. Не дайте їй безслідно піти.
"Ушел из жизни Ирина Бунина... "Пішла з життя Ірина Буніна...
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
Даже если уйдет - много потеряете? Навіть якщо піде - багато втратите?
Сколько призывников уйдёт в армию? Скільки призовників підуть до армії?
Брошу работу, уйду в профсоюз Кину роботу, піду у профспілку
"Глазго" и "Отранто" удалось уйти. "Глазго" і "Отранто" вдалося втекти.
Но и самостоятельно мы оттуда не уйдем. Але й самостійно ми звідти не підемо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !