Exemples d'utilisation de "характером" en russe

<>
Обладает сильным характером и хрупкой внешностью. Має сильний характер і тендітну зовнішність.
адресностью и целевым характером бюджетных средств. адресності та цільового характеру бюджетних коштів.
"Вголос FM - радио с характером!" "Вголос FM - радіо з характером!"
Тельцы обладают благородным и независимым характером. Тельці мають благородний і незалежний характер.
Ритмично двигается в соответствии с характером музыки. Уміння ритмічно рухатися відповідно до характеру музики.
сильным характером и быть справедливым. сильним характером і бути справедливим.
Он обладал неуравновешенным и взрывным характером. Він мав неврівноважений і вибуховий характер.
Последнее предопределено доверительным характером договора. Останнє зумовлено довірчим характером договору.
Молчаливый, с хорошим уравновешенным характером. Мовчазний, з добрим врівноваженим характером.
Деятельность компании характеризуется многонациональным характером. Діяльність компанії характеризується багатонаціональним характером.
В отношениях отличаются ревнивым характером. У відносинах відрізняються ревнивим характером.
премиальный продукт с мужским характером. преміальний продукт з чоловічим характером.
с сезонным характером их работы; з сезонним характером їх роботи;
2000 - Женщина с характером - Леонардо Прадо. 2000 - Жінка з характером - Леонардо Прадо.
Отличался прекрасной образованностью и тяжёлым характером. Відрізнявся прекрасною освітою та кепським характером.
Красно черная кухня - комната с характером Червоно чорна кухня - кімната з характером
Тёмно-синяя пингвиниха с мягким характером. Темно-синя пінгвіниха з м'яким характером.
С детства отличался замкнутым интравертным характером. З дитинства відрізнявся замкнутим інтравертним характером.
Дора Каррингтон отличалась весьма эксцентричным характером. Дора Каррінгтон відрізнялася досить ексцентричним характером.
Это то, что зовется настоящим характером. Це те, що зветься справжнім характером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !