Exemples d'utilisation de "ходить" en russe

<>
Не любите ходить по магазинам? Не подобається ходити по магазинам?
Поезда будут ходить по-новому. Відсьогодні поїзди курсують по-новому.
Стоит ли заставлять ребенка ходить в церковь? Чи варто примушувати дитину йти до храму?
Пресс-служба ОЖД сообщает о том, что поезд будет ходить ежедневно. Як повідомили в прес-службі "Укрзалізниці", потяг курсуватиме щодня.
Почему детям полезно ходить босиком? Чому дітям корисно ходити босоніж.
Азиатская женщина ходить с другом Азіатська жінка ходити з одним
Нет возможности ходить в спортзал? Чи можна ходити у спортзал?
трудный путь праведных правильно ходить. важкий шлях праведних правильно ходити.
Любит купаться, ходить в лес. Любить купатися, ходити в ліс.
К Малина начали ходить грузотакси. До Малина почали ходити грузотаксі.
Зачем ходить на VAPEXPO Kiev? Навіщо ходити на VAPEXPO Kiev?
Ходить туда чужакам не рекомендовалось. Ходити туди чужинцям не рекомендувалося.
На работу предпочитает ходить пешком. На роботу воліє ходити пішки.
Дези милые девушки ходить на улице Дезі милі дівчата ходити на вулиці
Тут к гадалке можно не ходить. І до гадалки можна не ходити.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Декоммунизация продолжает ходить по улицам Киева. Декомунізація продовжує ходити по вулицях Києва.
Он должен ходить по монорельсовой дороге. Він має ходити по монорельсовій дорозі.
Это компактный город так легко ходить. Це компактне місто так легко ходити.
Вероятно, они будут ходить по пабам. Можливо, вони будуть ходити по пабах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !