Exemples d'utilisation de "чем волноваться" en russe

<>
Вам точно не о чем волноваться. Вам точно нема про що хвилюватися.
"Не волноваться, а волновать!" "Не хвилюватися, а хвилювати!"
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
За доставку покупки волноваться не стоит. За доставку покупки хвилюватися не варто.
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
не волноваться, что транспорт опоздает; не хвилюватися, що транспорт запізниться;
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
"Владельцам автомобилей нечего волноваться. Власникам автомобілів не варто хвилюватися.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Но, как уверяют медики, волноваться не стоит. Медики, втім, запевняють: хвилюватися не варто.
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
А есть ли повод волноваться? Але чи є підстави турбуватися?
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
Чем выше вырезать защитную обувь Rg-009 Чим вище вирізати захисну взуття Rg-009
Вторые, наоборот, лучше летают, чем ездят. Другі, навпаки, краще літають, ніж їздять.
В прокуратуре рассказали, чем обзавелся священник. У прокуратурі розповіли, чим обзавівся священик.
Согласитесь, есть над чем задуматься украинцам. Погодьтеся, є над чим замислитися українцям.
Чем хорош конкурс "Start Fashion"? Чим гарний конкурс "Start Fashion"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !