Exemples d'utilisation de "Çöl Barışı" en turc

<>
Sekiz ay önce, Çöl Barışı bir ölüm vakası yaşamış. месяцев назад в "Пустынном покое" был смертельный случай.
O, barışı sağlamaya çalışıyordu. И он пытался установить мир.
Size söyledim. Çöl bu sadece, başka bir şey yok. Я уже говорил вам - это пустыня и ничего больше.
İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. В интересах мира между культурами, я жертвую эту картину людям Советского Союза.
Ve çöl, her yıl göz kamaştırıcı bir canlılığa bürünüyor. И каждый год пустыня оживает, представляя собой поразительное зрелище.
Bu barışı yapmayı çok istemiştim, Jack. Я так хотела этого мира, Джек.
Oh, kızarmış bir deri yakan bir çöl güneşi altında... Ах, эта белая кожа под палящими лучами солнца пустыни...
Birinin barışı koruması lazım. Кто-то должен хранить мир.
Yok, çöl meselesi ile ilgili. Gitmem gerek. Нет, это по поводу ситуации в пустыне.
Esrarengiz Kont Dooku'nun liderliğindeki bu ayrılıkçı hareket sayıları kısıtlı olan Jedi Şövalyelerinin galakside barışı ve düzeni sağlamasını zorlaştırdı. Движение сепаратистов, возглавляемое таинственным графом Дуку осложняет задачу малочисленных джедаев по поддержанию мира и порядка в галактике.
Yılın bu zamanı çöl güzel olur. Пустыня в это время года прекрасна.
Barışı ancak böyle koruyabiliriz. Так мы сохраним мир.
Çöl Yağmuru denilen bir şeyin parçası olarak gelecek silah sevkiyatıyla ilgili Paul'a geçilen bir bilgi. Инструктаж Пола касательно приближающейся поставки вооружения, которая была частью "Дождя в пустыне".
Bizim görevimiz barışı sağlamak. Мы должны организовать порядок.
O yalnızca çöl kadınlarını sever. Он любит только женщин пустыни.
Zor zamanlar geçiriyoruz ve senin görevin barışı sağlamak. Сейчас всем нелегко и твой долг сохранить мир.
Çöl sizinle kafa buluyor. Мы ведь в пустыне.
Barışı sağlamanın tek yolu da savaş ihtimalini sıfıra indirmek. И единственная гарантия мира - сделать перспективу войны безнадёжной.
Her çöl sıcak değildir. Не все пустыни жаркие.
Bu gece barışı ve birlikteliğimizi kutlamamız gerek! Этой ночью мы празднуем мир и единение!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !