Exemples d'utilisation de "Üzerine alınma" en turc

<>
Sen üzerine alınma, "Kestane". Не принимай на свой счет, Каштан.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Üstüne alınma, Ted. Тед, не обижайся.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Alınma ama seninle duşta seks yapmak bugün başıma gelen "ikinci" en güzel şey oldu. Без обид, но наш секс в душе стал второй лучшей вещью, которая произошла сегодня.
Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle. Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Alınma ama biraz şapşal gibi. И немного простачок. Без обид.
Evet, sonra biri üzerine basıyordu. Да. А потом на него наступили.
Üstüne alınma, büyükanne. Без обид, бабуль.
Eğitmenlerinin beklentilerinin de üzerine çıktın. Вы превзошли ожидания своих кураторов.
Bak, üstüne alınma ama burada seni ilgilendirmeyen bir kavganın ortasındayım. Не обижайтесь, но вся эта разборка вас никак не касается.
Polisleri üzerine mi saldın yoksa? Ты навел копов на нее?
Alınma ama, sen de biraz bodursun. И без обид, но ты пухленькая.
Kim yazdı bunu üzerine? Что на нём написали?
Hemen de alınma Milton. Не обижайтесь, Милтон.
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Alınma ama, en büyük balık sen değilsin. Не обижайтесь, но вы не большая рыба.
Çocuklarının mezarı üzerine yemin et. Поклянись на могиле своего ребенка!
Alınma ama, bu biraz üzücü. Без обид, но это печально.
Ailemin mezarları üzerine yemin ederim. Я клянусь могилами своих родных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !