Exemples d'utilisation de "önceden tahmin edilemiyor" en turc

<>
O uyuyor. -Sanırım böyle şeyler hiç önceden tahmin edilemiyor. Я думаю, что никто не может предсказать такие вещи.
Sanırım böyle şeyler hiç önceden tahmin edilemiyor. Думаю, никто не может предсказать такое.
Hayır, sanırım tahmin edilemiyor. Думаю, никто не может.
İnsan Simon tehditleri çok önceden tahmin edebilir diye düşünüyor. По идее, Саймон может предсказать угрозу за километр.
Yani müvekkilimi felç eden tutukluk önceden tahmin edilebilir miydi? Следовательно, инцидент парализовавший моего клиента, был предсказуем?
Öyle görünüyor ki her hareketimi önceden tahmin edebiliyorsunuz. Похоже, вы можете предсказать каждый мой шаг.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda. Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
Dur tahmin edeyim, Marge mı? Позволь мне угадать? С Мардж?
Söylentiyi ilk defa blogcu Andrei Malgin iki hafta önceden bloğunda yazdı, bakınız: Блогер Андрей Мальгин первым опубликовал статью, касающуюся этих слухов, двумя неделями ранее, отметив:
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Anna, bunu önceden de yaşadık. Анна, Мы уже проходили это.
Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi. Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Önceden bu ikisi tamamen ayrıydı, anlıyor musun? Раньше было, все было отдельно, помнишь.
Bunun olacağını tahmin edecek kadar zeki birisin. Ты достаточно умна, чтобы ожидать этого.
Önceden nasılsanız öyle olun. Будьте смелой как раньше.
Zor olan ne yapacağınızı tahmin etmekti. Сложно угадать, что будет дальше.
Su seviyesi önceden biraz daha yüksekti. Уровень воды раньше был намного выше.
Bir şey başladığında, genellikle sonunun nasıl olacağını tahmin edemezsiniz. Когда что-то начинается Ты не представляешь, чем это окончится...
O makine çok önceden gitmiş olmalıydı. Автомат должны были убрать очень давно.
Doğru tahmin etsem doğru der miydin? Ты скажешь, если я угадаю?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !