Exemples d'utilisation de "üç aydır" en turc

<>
Üç aydır seni görmediğim için ölecektim. чуть не умерла. Не узнал тебя.
Üç aydır gün ışığı görmeyen polisler. Офицеры, не видевшие света месяцами.
Kocanızın hesabıyla ilgili konuşmak için aramıştım. Hesabın ödemesi üç aydır yapılmıyor da. Я звоню касательно счёта вашего мужа, оплата задерживается уже на месяца.
Daha üç aydır birliktesiniz yani. Вы же встречаетесь всего месяца.
aydır onunla çalışıyordum, üç aydır da birlikte yaşıyorduk. Я работал по нему месяцев. Жила с ним три.
Maddie üç aydır burada, kız resmen komşu sana. Мэдди три месяца была дома, практически по соседству.
Son üç aydır ülkeden çıkmaları için bir çözüm aradık. Последние три месяца мы искали способ вызволить их оттуда.
Ne? Üç aydır falan çıkıyoruz, yani... Мы с ней вместе уже где-то месяца и...
Wallace, onun son üç aydır burada olmadığını biliyor. Уоллес знает, что его не было три месяца.
Wallace son üç aydır, buralarda olmadığını biliyor değil mi? Уоллес же знает, что тебя не было три месяца?
Üç aydır böyle devam ediyormuş. Это продолжается уже три месяца.
Mösyö Fresnoy beni üç aydır bekliyor. Месье Френуа ждёт меня уже месяца.
Son üç aydır ne yapıyordun peki? Какого хрена ты делал последние месяца?
Üç aydır onun ölüşünü izliyorum. Она уже три месяца умирает.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Bir aydır dışarıdasın ve bin için her şeyi riske mi atıyorsun yani? Ты месяц, как вышел, и пошел на риск из-за кусков?
Tesisat deposu olarak listelenmiş ama son aydır kapalı. Записано как водопроводный узел, закрытый последние месяцев.
Ve aradan geçen birkaç aydır, o an bir türlü aklımdan çıkmak bilmedi. И за последние пару месяцев, тот момент прочно застрял в моей голове.
Bir aydır bir adadaydık, adamım! Мы месяц провели на необитаемом острове!
Yedi aydır üst üste bizi geçiyorlar. Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !