Exemples d'utilisation de "üzerine kayıtlı" en turc

<>
Randall Milkie'nin üzerine kayıtlı olan kamyonet bu. Кажется, он зарегистрирован на Рэндела Милки.
Greg Page üzerine kayıtlı. Зарегистрирована на Грега Пейджа.
Garajdaki araba kurbanın üzerine kayıtlı değil. Машина в гараже не принадлежит убитому.
Bu madalyon senin üzerine kayıtlı değil. Этот значок зарегистрирован не на тебя.
Aracın şase numarası bize aracın kimin üzerine kayıtlı olduğunu gösterecek. Уникальный номер кузова точно скажет, где зарегистрирована эта машина.
Bir kişinin üzerine kayıtlı değil. Оно зарегистрирована не на человека.
Eski bir denizci üzerine kayıtlı, Onbaşı Peter B. Jones. Morro Bay'de yaşıyor. Зарегистрирован на бывшего морпеха, капрала Питера Джонса, живущего в Морро Бей.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Plaka James Jackson adına kayıtlı. Номер зарегистрирован на Джеймса Джексона.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
"Nereye kayıtlı" mi? "Где она зарегистрирована?"
Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle. Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Plakayı aratmışlar ve araç federallere kayıtlı çıkmış. Оказалось, что машина зарегистрирована на федералов.
Evet, sonra biri üzerine basıyordu. Да. А потом на него наступили.
Niye ben kayıtlı gözüküyorum? Почему я уже зарегистрирована?
Eğitmenlerinin beklentilerinin de üzerine çıktın. Вы превзошли ожидания своих кураторов.
Bay Smith adına kayıtlı. Зарегистрирован на мистера Смита.
Polisleri üzerine mi saldın yoksa? Ты навел копов на нее?
Bu konferans sadece kayıtlı katılımcılar ve basın için. Конференция только для зарегистрированных участников и для прессы.
Kim yazdı bunu üzerine? Что на нём написали?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !