Exemples d'utilisation de "şarkı söylemiyor" en turc

<>
Dans edip şarkı söylemiyor, fakat son birkaç aydır ilk defa kendini mutlu hissediyor. Может она не поёт и не танцует, но чувствует себя чуточку более счастливой.
Cennet de yeryüzü de şarkı söylemiyor. Небеса и природа тоже не рады.
Polo diğerleriyle birlikte şarkı söylemiyor. Поло не поет с остальными.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Winter bana hiçbir şey söylemiyor. Винтер ничего мне не говорит.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Neden doktorlar bir şey söylemiyor? Почему врачи ничего не говорят?
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Hwan Sun da söylemiyor bana. Мне даже Хвон-сун не говорит.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Bir şeyler dönüyor ama hiç kimse bize söylemiyor. Здесь что-то творится, а нам не говорят.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Ama Bay ne olduğunu söylemiyor. Но Бэй ничего не говорит.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Ve başkan hiç birşey söylemiyor mu? И мэр тебе ничего не сказал?
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Hiç bir şey söylemiyor. Он ничего не говорит.
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Seni nereye götürecek, gerçekten söylemiyor mu? Он не скажет, куда везет тебя?
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !