Beispiele für die Verwendung von "şikayet" im Türkischen
Übersetzungen:
alle21
жалобу3
жаловаться на3
жалуются3
жаловались на2
жаловался2
жаловаться2
жалоба1
жалобы1
жаловался на1
заявление1
пожаловаться1
пожаловаться на1
Ortağının seninle ilgili şikayet tutanağı tutturmayı düşündüğünü biliyor muydun?
Знаешь, твой напарник хотел подать на тебя жалобу.
Bi kaç ay önce, lobideki fahişelerden şikayet etmeye başlanmış.
Несколько месяцев назад кто-то начал жаловаться на проституток в вестибюле.
Anne babalar, çocuk yetiştirmekten neden bu kadar.... şikayet eder hiç anlamam.
Не пойму, почему родители постоянно жалуются, что им трудно с детьми.
Bütün gün olay ve gıda hakkında şikayet edip durdular.
Они весь день жаловались на мероприятие и на еду.
Kaç defa o sandalyede oturup, sanat programı ile ilgilenmediğim için şikayet ettin.
Сколько раз ты сидел и жаловался Что я не забочусь о программе искусства.
Tim beni dinle. Eğer şikayet etmeyi sürdürürsen eve geri götürürüz seni, tamam mı?
Слушай, Тим, будешь жаловаться, высажу твою задницу у дома, ясно?
Bir seneden fazla bir süre önce bir şikayet yapılmıştı. O zaman henüz tanışmamıştık.
Год назад, когда мы ещё не были знакомы в полицию поступила жалоба.
Ve o burada, mahalledeki fahişelerden şikayet ederken, Koluna bir iğne batırdım.
И пока он жаловался на местных шлюх, воткнул ему иголку в руку.
Suçlamada bulunulmaması için ikna ettin, şikayet imzası geri çekildi, dosya kapandı.
Вы убедили потерпевшего не выдвигать обвинение, изъяли подписанное заявление, развалив дело.
Lâkin bu kitapları başkası alacak olursa siz de Bakanlık'a şikayet edersiniz.
Ничего. Если книги купит кто-то другой, вы можете пожаловаться министрам.
Joe, iki tane goril gibi adamın beni tuttuğunu ve bir karavana attığını şikayet etmek istiyorum.
Джо? Я хочу пожаловаться на двух горилл, которые арестовали меня и кинули в грузовик.
Bir daha böyle davranışta bulun, karın buradaki koşullar hakkında şikayet etmek zorunda kalmayacak.
Еще одна такая выходка и ваша жена больше не будет жаловаться на здешние условия.
Onlar şikayet eder, uyur, yemek yer, ve Müge Anlı izlerler.
Они едят, спят, жалуются и смотрят "Сто к одному".
Ve oğlun seni sadece ses ve sigara dumanından şikayet geldiğinde seni ziyaret ediyordu.
И сын навещал его только когда соседи жаловались на шум и сигаретный дым.
Stoner şikayet etti ama aslında neden şikayet ettiğini kendi de bilmiyor çünkü ona hiç dokunmadım.
Стоунер жаловался, но непонятно, почему, ведь я ни разу его не коснулся.
Sullivan, sanırım Dedektif Esposito'yı sana karşı şikayet formu doldurmaması için ikna ettim.
Салливан, думаю, я убедил детектива Эспозито не подавать на тебя жалобу.
' lerin sonunda Paris'in her yerinden vatandaşlar aşırı kalabalık mezarlıktan saçılan korkunç kokulardan şikayet etmeye başlamış.
В конце века жители всего Парижа начали жаловаться на ужасный запах разлагающихся тел на переполненном кладбище.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung