Exemples d'utilisation de "şimdiden" en turc avec la traduction "уже"
Şimdiden birlikte yaşayarak geçen iki haftada cennette sorunlar mı oluştu?
Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
Eve geleli üç dakika oldu ve şimdiden ceza mı aldım?
Я пробыл дома всего минуты и уже под домашним арестом?
Gerçekten mi? Şimdiden sonsuza dek dönmüşsün gibi görünüyor.
Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Şöhreti şimdiden sorgulanmaya başladı, bu demek oluyor ki sırada yakın çalışma arkadaşlarımız olabilir.
Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками.
Eğer gelecek için en ufak bir umut bile besliyorsan şimdiden iyileşmişsin demektir.
Если ты чувствуешь какую-то надежду на будущее значит, тебе уже лучше.
yaşındayım, yeni evlenmişim ve daha şimdiden maddi kriz başlamıştır.
Мне года, только женился, и уже денежный кризис.
Dostum! İlk müşterilerimizi nerede bulacağımızı şimdiden biliyoruz.
Мы уже знаем, где искать первых клиентов.
Beş dakikadır evdeyim, sorular daha şimdiden sıkıcı olmaya başladı.
Я пробыла дома пять минут, а вопросов уже полно!
Geçmişi bir sır, ama yaptığı iş şimdiden bir efsane.
Его прошлое - загадка, а работа уже стала легендой.
Erkek bir manken bizi soyuyor ve şimdiden kalbimi çaldı bile.
Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце.
Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu.
Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité