Exemples d'utilisation de "' lerde" en turc

<>
'lerde Wade Burke en iyi öğrenci ödlünü kazandı ama aslında defalarca yasaları çiğnemiş ve bunun üstü kapatılmıştı. В -ых Уэйд Берк получал студенческие награды, а на самом деле нарушал закон, но это скрывали.
Ben 'lerde makyaj yapmıyordum. Я не красился в -х.
Avrupa'da 'lerde matbaanın gelişinden önce bilgi son derece kıttı ve bilginin denetimi nispeten kolaydı. До появления печатного пресса в Европе , информация была редка и относительно легко управляема.
'lerde birçok askeri gizli şeyler. Куча засекреченной военной фигни в -х.
'lerde Danimarkalı bir kadın çekmiş. Его сняла одна датчанка в -х.
'lerde çekilmiş demek! Действие происходит в -е!
'lerde altın fiyatının tavan yaptığını hatırlıyorum. В -е цены на золото были огромными.
'lerde, Hazine Müsteşarlığında çalışmış, sonra da... Она работала в Казначействе в , а потом...
'lerde Atlantik okyanusu boyunca tek başıma uçuş yaptığımdan sonraki en büyük başarım bu oldu. Это мое самое большое достижение со времён моего одиночного перелёта через Атлантику в -х годах.
'lerde yaşayan bir gazeteciydi, günümüz cadı avına karşı olan görüşlerini belirtmişti. Он был журналистом в -х, который высказывался против современный судов над ведьмами.
amaçlarına ulaşmak için. Büyük Devrim 'lerde başladı Free Software Movement and GNU projeleriyle. Эта революция началась в -х с Движения за Свободное Программное Обеспечение и проекта GNU.
Sonra banka 'lerde burayı aldı. А в -х его выкупил банк.
Geçen bölümde, Freud'un düşüncelerinin 'lerde Amerika'da nasıl yayıldığını anlattık. Предыдущая серия рассказывала как идеи Фрейда распространялись в Америке в -е.
'lerde korsanlar var mıymış ki? В х годах ещё были пираты?
Çocuk çalıştırma kanunları 'lerde farklıydı. В -ых детская работа была иной.
Bu Raphael, onunla lerde Floransa'da tanıştık. Рафаэля я встретил во Флоренции в году.
'lerde olup olmadığımız umurumda değil. Мне плевать, что сейчас .
Dinle evladım, 'lerde bir ara'ler modaydı. Послушай, детка, вернулись в -х.
Russell Crowe'un 'lerde yaşayan Tazmanyalı bir mahkûm olması gibi. Как Рассел Кроу был осужден на Тасмании в -х годах.
Hapishane 'lerde yapılmış. Тюрьму построили в -х.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !