Exemples d'utilisation de "Bunun dışında" en turc

<>
Orada işler değişik bir düzene göre yürüyor ve Harry Belafonte bunun dışında kalıyor. Просто они всё делают по-своему, и Гарри Белафонте тут не к месту.
Ağzından kesinlikle bunun dışında bir şeyler almalıyız. Мы определённо должны что-то из этого получить.
Ya da bunun dışında kirli şeyler mi dahil? Или с вами это всегда что-то невообразимо грязное?
Bunun dışında nasıl hissediyorsun? Как Вы себя чувствуете?
Bunun dışında, geri ışınlanma için hazır olduğumuzda Atılgan'la irtibat kuracağız. Мы сами свяжемся с Энтерпрайз, когда будем готовы к телепортации.
Bence de bunun dışında kalmalısın. - Ne? Думаю, что ты должна пока посидеть дома.
Bunun dışında istediğimiz şey konfor ve eğilim. Мы хотим от этого поддержку и чувства.
Sen onun kocası değilsin. Bu senin hastan değil. Bunun dışında kal! Ты не её муж Это не твой пациент не твое дело!
Burada bunun dışında başka birşey olmuyor, Michael. Anlıyor musun? Больше тут ничего нет, Майкл, ты это понимаешь?
Dan, bunun dışında kal, tamam mı? Дэн, держись подальше от него, ок?
Bunun dışında, turp gibisin. В остальном вы в порядке.
Bunun dışında mutlu bir hayat dilerim. Geleceğin kongre üyesi eşi. Тем не менее, наслаждайся жизнью, будущая миссис конгрессмен.
Demek istediğim, o çekici, ama bunun dışında? Нет, она конечно привлекательна, но помимо этого?
Bunun dışında iki ya da üç girişim daha oldu. Кроме этой, было еще две или три попытки.
Bunu söyleyen de hayatında bırakın şık hareketi bunun dışında bir hareket yapmış değil! Это говорит человек, у которого нет ни одного искреннего порыва, кроме...
Bunun dışında, David Kentley son içkisini bununla içti. Из него, Девид Кентли пил свой последний напиток.
Bunun dışında, Mösyö Kadir, Nasılsınız? İyiyim Madam Rosa. А кроме всего этого, месье Кадир, как вы поживаете?
Eminim Aiden'ı bunun dışında tutmuştur, onu bugün nişanlını öğle yemeğinden dışarı götürdüğünü gördükten sonra. Я уверена она исключит Эйдена, видя как он вытащил твою невесту из-за ланча сегодня.
Bunun dışında şeylerin çoğu Paul Gauguin tarafından az bilinen parçası olarak açık artırmayla satıldı. Почти все были проданы с аукциона как неизвестные полотна Поля Гогена, кроме этой.
Bence CSI Finlay'i bunun dışında tutsan iyi edersin. Думаю, тебе лучше оставить это криминалисту Финли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !