Exemples d'utilisation de "Daha az" en turc
Diğerleri daha az silahlı fırkateyn ve şalupa.
Остальные менее оснащенные фрегаты и сторожевые суда.
Daha az kişi gerekiyor ve istikrarsız sağlayıcılar yok.
Меньше людей в теме и никаких непостоянных постановщиков.
İnsanlar daha rahat. Daha az stres, az trafik, bahşiş daha iyi.
Да, люди расслаблены, меньше стресса, меньше движения, платят побольше.
İşitsel sanrılar seni daha az lezzetli yapmayacak.
Слуховые галлюцинации не сделают тебя менее вкусной.
Aynı Will Smith'in filmi () gibi, sadece daha az eğlencelisi.
Это как в фильме с Уиллом Смитом, только догадываюсь менее забавно.
ila cm, bazen daha az, ama genellikle daha fazla.
От трех до шести. Иногда меньше, но очень редко больше.
Elbette yapacaksın, ama bu onu daha az düzmece yapmayacak.
Конечно отдашь, но это не делает тебя менее фальшивой.
Ve bana yanımda bir kız getirmemi söylediler. Daha az şüphe çekmek için.
И они сказали мне ехать с девушкой, чтобы вызывать меньше подозрений.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım.
Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
Birkaç dakika içinde daha az gülümseyip daha çok konuşacaksın.
Через минуту ты не будешь так улыбаться и заговоришь.
Çok fazla buhar vardı. Daha az buhar olmasını istediğimden değil tabii.
Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité