Exemples d'utilisation de "Elbise" en turc avec la traduction "платье"

<>
Kıvırcık Shirley kısa kollu kırmızı puantiyeli elbise giyiyordu. O parlak göz kimdi? Кудрявая Ширли была в красном платье в белые горошины с небольшими рукавами.
Eğer sende yoksa.. bir elbise veya etek almayı.. düşün istersen. ты могла бы прикупить платье или юбку если у тебя еще нет...
Üzerimde Harry'nin mezuniyetinde giydiğim elbise ve altın ayakkabılarım var. Tamam Bayan Goldfarb, gidiyoruz. Я надену платье, в котором была у Гарри на выпускном и золотистые туфли.
Bir kaç saat önce o elbise benimdi tamam mı? Пару часов назад платье было моим, так ведь?
Ve sonra bir gün o turuncu elbise. А потом в один день оранжевое платье.
Yani, yeni bir elbise giyorsun ve parfüm sıkıyorsun. В смысле, у тебя новое платье и духи.
Siyah elbise, siyah ayakkabılar, herşey siyah. Черное платье, черные туфли, все черное.
Bu geceki parti için sana elbise getirdim. Я принес тебе платье для сегодняшнего вечера.
Bir elbise giyin ve oturmayın yeter. Просто одень платье и не садись.
Kırmızı bir elbise onun üzerinde iyi görünüyor. Красное платье на ней хорошо смотрится.
Bu arada sonradan tartışma çıkmasın diye söylüyorum giyeceği elbise tam olarak beyaz değilmiş, yumurta kabuğu rengi. Во избежание ссоры в будущем, на ней будет не белое платье, а цвета яичной скорлупы.
Ve kendime yeni bir elbise almak için mazeretimi de bulmuş oldum işte. И у меня теперь есть уважительная причина, чтобы купить новое платье.
Yeni bir elbise giyip hoş romantik bir restoranda et-balık siparişi veriyor olman gerekmez mi? Разве ты не должна сейчас сидеть в ресторане в красивом платье и заказывать еду?
Sadece marka giyerim ve Virginia'da yaşamaya başladığımızdan beri, elbette, partime uygun bir elbise bulamıyorum. Я ношу только брендовые вещи, у нас в Вирджинии конечно негде купать платье для вечеринки.
Evet, elbise giymek için sabırsızlanıyorum. Ayrıca yeniden tıraş olmak için de gerçek bir sebebim oldu. Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться.
Mavi bir elbise ile Monica Lewinsky'nin kirli çamaşırları ortaya çıkınca Beyaz Saray'ın benzi attı. Когда Моника Левински достает из грязного белья свое синее платье, Белый Дом бледнеет.
Burada elbise, sütyen ve ayakkabı var, Ama iç çamaşırın yok. Здесь платье, лифчик, пара туфель, но нет нижнего белья.
Yoksa sergide gri elbise ve mavi ayakkabılar giyen kızıl saçlı anaokulu öğretmeni misin? Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли?
Bu parlak bir kırmızı elbise ama Technicolor çok pahalı. Это светло красное платье, но раскраска очень дорогая.
Rana Tharular - Gümüş beyazı, parlak renkli elbise ve siyah eşarpların üzerinde çarpıcı biçimde güzel görünüyor. Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !