Exemples d'utilisation de "Gizli Servis" en turc

<>
Carol Finnerty, Gizli Servis. Кэрол Финнерти, секретная служба.
İçerideki seni koruyan Gizli Servis elemanı. Там твой парень из Секретной Службы.
Fulbright, Gizli Servis. Фулбрайт, секретный агент.
Kasım'te Gizli Servis de devam etmişti. Как Секретные службы сделали ноября года.
Müdür David'in korunmasıyla neden Gizli Servis ya da Dışişleri ilgilenmiyor? А почему Секретная Служба или Госдепартамент не защищают директора Давид?
Tetikçinin ya da Gizli Servis ajanının kimlikleri henüz belirsiz. Мы еще не знаем имя нападавшего и имя агента.
Bu bir gizli servis görevine pek benzemiyor. Это не выглядит как несанкционированная служебная операция.
Sidorov, Putin'in ağında çalışıyordu ve eski bir Rus Gizli Servis ajanıydı. Сидоров работал на Путина во время первого президентства. Он бывший сотрудник ФСБ.
Gizli Servis ajanlarından Hal rozeti başkanın anayasaya bakmak için ulusal arşive gittiği akşam bulmuş. Секретные службы нашли это. Ты же знаешь Хэла, правда? Он охраняет Президента.
Ne zamandan beri Gizli Servis ucuz suçları araştırır oldu? С каких это пор Секретная Служба расследует мелкие правонарушения?
Ya Gizli Servis ve polisler ne olacak? А как же тайная служба? Полиция?
Görev dışındaki bir Gizli Servis ajanı. Агент Секретной службы не при исполнении.
Aslında, daha çok gizli servis için. Вообще-то, это скорее дела секретной службы.
James Abbott, gizli servis. Джеймс Эбботт, разведывательное управление.
Gizli Servis güzergahları gizlidir. Маршруты личной охраны засекречены.
Gizli Servis Bürosu, lütfen. Британское разведывательное бюро, пожалуйста.
Gizli Servis için çalışıyorum. Работаю на Секретную службу.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Biraz ekmek alıp üzerine yağ sürüyor ve siz yeter diyene kadar sepetin içinde servis ediyoruz. Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !