Exemples d'utilisation de "Hiçbir" en turc avec la traduction "ничего"

<>
Pekala, bu hiçbir şeyi değiştirmez ama. Хорошо, но это ничего не меняет.
Bu insanlar sana hiçbir şey yapmadı. Эти люди ничего тебе не сделали.
Bak, gerekçe olmadan elimizde hiçbir şey yok. Слушай, у нас нет ничего насчет мотива.
Sana hiçbir şey kanıtlamak zorunda değilim, Richard. Я не собираюсь ничего тебе доказывать, Ричард.
Son üç hafta içinde ne yaşandığına dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Который не помнил ничего, что случилось за последние недели.
İndir o kamerayı yoksa bu gece hiçbir şey yapamazsın. Положи камеру, иначе ничего сегодня ночью не получишь.
Paramız yok, işimiz yok. Hiçbir şeyimiz yok. нет денег, нет работы, нет ничего.
Bu fikrin hiçbir imkansız yanı yok. В этой идее нет ничего невозможного.
Ama bir kadın gerçek bir aşıktan hiçbir şey saklamaz. Но женщина не будет ничего прятать от настоящего любовника.
Harvey senin için hiçbir şey yapmaz. Харви ничего для тебя не сделает.
Tabii hiçbir şey kusursuz değil ama bu epey yakın. Нет ничего идеального, но это близко к тому.
Beni bulmak için görevlendirdiğin kıza dair, neredeyse hiçbir şeyden bahsetmedin bana. Ты практически ничего мне не сообщила о девушке, которую просила найти.
Senin hiçbir şeyin olmadı, dolayısıyla kaybedecek bir şeyin de olmadı. У тебя никогда ничего не было, поэтому тебе нечего терять.
Dünyada aşktan daha çok acı veren hiçbir şey yoktur. Нет ничего больнее в этом мире, чем любовь.
Ama benim için burada hiçbir şey kalmadı. Но здесь больше нет ничего для меня.
TARDIS'in bütün iletişim kanalları açık ancak hiçbir şey yok. В ТАРДИС открыты все каналы связи, и ничего.
Artık bana hiçbir şeyi açıklamana gerek yok. Тебе не надо мне ничего больше объяснять.
Bayan Potts durumu düzeltmek için hiçbir şey- Sessiz. Мисс Потс не делает ничего, чтобы восстановить.
Ama Lex sana hiçbir şey yapmadı. Но Лекс ничего тебе не делал.
Tuzaklarda hiçbir şey yok, sadece birkaç kemik. В ловушках ничего нет, кроме нескольких костей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !