Exemples d'utilisation de "Kardeşi" en turc avec la traduction "братом"

<>
Ancak Criss bu teklifi redderek ve kardeşi ile birlikte Savatage "ta çalmaya devam etti. Крис отклонил предложение и продолжил выступать со своим братом и "Savatage".
ve kardeşi Jaime Lannister, Kralkatili. " и её братом Джейме Ланнистером, Цареубийцей.
Bay Monroe ve kardeşi beni hoş bir şekilde kendi at arabalarında getirdiler. Мистер Монро с братом оказали любезность и подвезли меня в своей повозке.
Bessas geri çağrıldı, ama Rusticus ve onun kardeşi İoannis sonunda Gubaz'ı öldürdü. Бесса был отозван, а Губаз был убит Рустицием и его братом Иоанном.
1906'da başlayarak, kardeşi Francis ile ortak bir şekilde, yeni ufuklara yol açan dilbilgisi, biçim ve sözlükbilimi kitapları yayınlamıştır. В сотрудничестве со своим братом Франциском начиная с 1906 года он начал публиковать работы по грамматике, стилистике и лексикографии.
Babası I. Hacı Giray "ın 1466'da ölümü üzerine tahta geçmiştir. Küçük kardeşi olan Mengli Giray Kefe'de Cenevizlilere sığınmıştır. После смерти отца Хаджи I Герая в 1466 году Нур-Девлет боролся за власть со своим младшим братом Менгли I Гераем.
Ailesi 1974'te boşandı ve Vince kardeşi Patrick ile birlikte annesi tarafından Farmville ve Chesterfield County'de büyütüldü. Его родители развелись в 1974 году, и Винс вместе с младшим братом Патриком выросли в Фармвилле.
Şirket Cohn-Brandt-Cohn Film Sales adıyla 1919 yılında Harry Cohn ve kardeşi Jack Cohn ile Joe Brandt tarafından kurulmuştur. Компания "CBC Film Sales Corporation" была основана в 1919 году Гэри Коном, его братом Джеком Коном и Джо Брендтом.
İmparatorluk ile Ceneviz arasında yenilenen anlaşma ile sonuçlanan 11 yıllık müzakerelerden sonra, Benedetto kardeşi ile beraber 1275 yılında Konstantinopolis'te yeniden ortaya çıktı. После 11 лет переговоров, которые привели к новому соглашению между Византией и Генуей, Бенедетто вновь появился в Константинополе со своим братом Эммануилом в 1275 году.
Ardından Margaery Tyrell (Natalie Dormer) ile evlilikleri ve Renly'nin kardeşi Loras (Finn Jones) ile ilişkisini bildiğini söylese de Margaery inkar eder. Встретив Маргери Тирелл (Натали Дормер), он задаёт вопросы о её браке и отношениях Ренли с её братом Лорасом (Финн Джонс), но потенциальная королева уклоняется от ответов.
550 yılında, küçük kardeşi Justinian ile birlikte, babasının yanında Ostrogot İtalya'ya, yapılan sefere katılmış fakat babası Germanus, ordu bir araya gelecekleri Balkanlara hareket etmeden önce 550 Sonbaharında aniden ölmüştür. В 550 году, совместно со своим младшим братом Юстинианом он присоединился к своему отцу в походе против Королевства остготов, но Герман внезапно скончался осенью 550 года прежде, чем армия покинула Балканы, где она формировалась.
2016 yılında Nahla, kardeşi Arslan ve kuzeni Selma Bouhired ile birlikte "NAS Workshop" adlı projesi başlattı. В 2016 году Нахла вместе со своим братом Арсланом и ее кузиной Сельмой Бухиред инициировали проект семинара под названием "" Семинар NAS "".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !