Exemples d'utilisation de "Kilisenin" en turc

<>
Yapamam. Kilisenin onaylaması lazım, bu da çok seyrek olur. Мне нужно разрешение Церкви, а его дают очень редко.
Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana. Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
Kilisenin ikonastasisi 1645 yılında, batıdaki freskler 1630 yılında yapılmıştır. Иконостас церкви был расписан в 1645 году, а западная сторона храма была расписана в 1630 году.
İki gün önce, kilisenin önünde büyük bir kavga ettiler. У них была страшная ссора у церкви два дня назад.
Ben hıristiyanım ve kilisenin içinde bana küfür ettiriyorsun, Norbit. Я христианка. Ты заставил меня ругаться в церкви, Норбит.
Müzik o kadar yüksek sesle çalıyordu ki kilisenin tavanını havaya uçuracaktık neredeyse. Музыка гремела так громко, что с церкви чуть крышу не срывало.
Eileen Corrigan, kilisenin önünde bana, Tanrı'nın affına sığınamam dedi. Выйдя из церкви, Элин сказала, что лишена божьей милости.
Martin Luther adında bir Alman, bir kilisenin kapısına şöyle bir not iliştirdi; Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку:
Artık kilisenin ve öğrencilerin güvenliğini endişe etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не беспокойтесь о безопасности церкви и студентов.
Bu kilisenin yarısının inşasına dayım yardım etti. Мой дядя помогал строить половину этой церкви.
Devletin ve kilisenin kati olarak ayrılması asla bir Amerikan modeli değildir ve olmamıştır. Идея жесткого или абсолютного разделения церкви и государства никогда не была Американской моделью.
Bu gün buraya gelen herkes kilisenin cömertliğinden faydalanıyor. Bazıları diğerlerinden fazla. Собравшиеся здесь сегодня соприкоснулись с щедростью церкви, некоторые больше других.
Copernicus, Bruno ve Galileo gibi isimler kilisenin ağır elini üzerlerinde hissettiler. Коперник, Бруно и Галилей - все они почувствовали тяжелую руку церкви.
Kürtaj tartışmaları tüm hızıyla sürerken, bir doktor yer gösterici olarak görev yaptığı kilisenin girişinde silahla vuruldu. Врач был застрелен во время дискуссии об абортах в вестибюле церкви, где он служил сборщиком пожертвований.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !