Exemples d'utilisation de "Komutanım" en turc

<>
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Komutanım, bırakın bunu başkası yapsın. Капитан, позвольте это сделать другому.
Komutanım, ateşkesi müzakere etmek için kaptanınızın burada bulunmasını talep ediyor. Мой командующий приказывает вашему капитану явиться для переговоров по прекращению огня.
Ben Komutan Sisko, bu da ikinci komutanım Binbaşı Kira. Я коммандер Сиско, это мой первый офицер майор Кира.
Askeri mahkemeden sakınmanın bir yolu varsa komutanım... Если есть способ избежать трибунала, сэр...
Kaptan, Bay Başkan Başkan Luchenko sizi bekliyor komutanım. Капитан. Мистер президент президент Лученко ждет вас, сэр.
Fakat, komutanım görevimiz ne pahasına olursa olsun bu tesisi korumaktır. Но, сэр, наша задача - защищать базу любой ценой.
Komutanım, Ben ve takım arkadaşlarım eğitimli ve hazırız. Сэр, я и мои товарищи обучены и готовы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !