Sentence examples of "Maalesef" in Turkish
Maalesef, şehirde eski suçluları bir tek yer işe alıyordu.
К сожалению, для бывших заключенных была лишь одна работа.
O zaman maalesef o kadının "zarif" kıçını yalamanız gerekiyor.
Ну, тогда боюсь, вам придётся поцеловать её стройную задницу.
Ama bu ölüm emrini bilerek ve isteyerek maalesef ki kurum dışı bir suikastçiye daha yolladım.
Но к несчастью, а может, и неслучайно, Я отправил заказ свободному подрядчику.
Maalesef Roman şu anda evde değil, yani ben ona uğradığını söylerim. Adın Paul'dü, değil mi?
Ну, боюсь, Романа нет дома, так что я передам ему, что ты заезжал.
Maalesef işin aslı şu ki, mazlumlar çok nadiren kazanır.
Печальная истина состоит в том, что аутсайдеры редко побеждают.
Açık bir şekilde. Şu anda maalesef telefonlar insanların elinde yanıyor.
К сожалению, пока телефон горит y людей в руках.
Maalesef Spicer iğrenç bir sokak fahişesi ama suratının ortasında sıra dışı bir kabiliyete sahip bir ağzı var.
К несчастью, Спайсер грязный маленький кусок уличного мяса. Но его рот - это просто что-то волшебное.
Maalesef, Claire, senin ofise geri gitmene ihtiyacım var.
Клэр, к сожалению, тебе надо вернуться в офис.
Maalesef Matthew bir Gayger sayacı ile ne işi olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
Боюсь, я не представляю, зачем Мэтью мог быть нужен счётчик Гейгера.
Maalesef o eşcinselin erkek arkadaşı o da kıskanç biri çıktı.
К сожалению, друг этого парня тоже был ревнивым типом.
Maalesef kısa bir süre sonra, Bizim için pürüzsüz gidiş bile yoktu.
К сожалению, через какое-то время, дорога перестала быть такой гладкой.
Maalesef kötü bir haberim var. Bugün büyük bir hisse kaybı yaşadık. Ve bu durum kazanç tablonuza doğrudan yansıdı.
Я боюсь, у меня плохие новости касательно сегодняшних биржевых ставках и их определенном влиянии на ваши вклады.
Mesela, eski erkek arkadaşımın adının dövmesi hala şuramda, maalesef.
У меня, например, здесь татуировка имени бывшего. К сожалению.
Topher, dostum, maalesef sen ve senin mahvolmuş erkeklik bademciklerin bu olayda yer almayacak.
Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов.
İğrenç bir adam ancak maalesef böyle adamlar bazen bir amaca hizmet edebilir.
Отвратительный человек. Но к сожалению, и такие люди могут сослужить службу.
Ve maalesef, hayır, bu penis resmi beni neşelendirmedi.
И к сожалению, этот снимок члена меня не веселит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert