Exemples d'utilisation de "Temizlikçi kadın" en turc

<>
İyi ki temizlikçi kadın yarın geliyor. Хорошо, что завтра придёт уборщица.
Temizlikçi kadın piyangoda milyon dolar kazandı, bugün izin istedi. но моя служанка выиграла миллионов в лотерею и взяла выходной.
- yaşında bir kadın, diğer kişiye. ", - одна - летняя девушка другой.
O gerçek temizlikçi değil. Она не настоящая уборщица.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda. Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
Ben bir temizlikçi kadınınım. Я всего лишь уборщица.
"Kadın, senin yerin BU ev." "В ЭТОМ доме ваше место, женщины".
Sanırım temizlikçi yanlışlıkla onu dışarı salmış. похоже, горничная случайно его выпустила.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Temizlikçi de haftada iki kez gelir. Горничная приходит два раза в неделю.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Temizlikçi, sabahleyin yerde çöplerini ve tuvalette bokunu bulur. А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Temizlikçi bu hafta izinli. У домработницы недельный отпуск...
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu: Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Temizlikçi onu yarım saat önce bulmuş. Горничная нашла его около получаса назад.
Tamtamların ve sevinç ile söylenen doğaçlama şarkıların sesi ile, kadınlar, yaraları iyileştirmekten öte olarak kadın şerefinin savunan hastanenin yaptıklarını methettiler. Звуками тамтама и импровизированными песнями женщины восхваляли работу больницы, которая заключается не только в излечении физических ран, но также в восстановлении их психического здоровья.
Temizlikçi Jeb'i kendini pervaneye asmış olarak bulmuş. Уборщица нашла Джеба, подвешенным к вентилятору.
Konuğumuz çok özel bir kadın: Наша гостья - женщина особенная:
Temizlikçi cesedi sabah gibi bulmuş. Уборщица обнаружила тело около утра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !