Exemples d'utilisation de "Yetkililer" en turc

<>
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Yetkililer Andrew Goodman'ın ölümüyle bağlantılı hintli bir kadını arıyorlarmış. Полиция разыскивает индианку в связи со смертью Эндрю Гудмана.
yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı. Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности.
Bazı sporcular ve yetkililer, burada olmaya hakkı olup olmadığını sorguluyorlar. Часть спортсменов и официальных лиц сомневается в его праве быть здесь.
25 Nisan 1940'ta Fritz von Opel, Cebelitarık'ta İngiliz yetkililer tarafından Conte di Savoia'daki İtalya'dan alındı. 25 апреля 1940 года фон Опель был снят с итальянского лайнера британскими властями в Гибралтаре.
İranlı yetkililer, Azerbaycan'ın 2012 Eurovision Şarkı Yarışması'na ev sahipliği yapmasına karşı çıktı. Иранские официальные лица выступали против проведения в Азербайджане Евровидения 2012.
Bir dizi soygunun ölümle sonuçlanan son halkasına yetkililer "Turist Cinayeti" adını taktı. Цепочка ограблений обернулась тем что власти В настоящее время называют "Убийца на отдыхе"
Skinner sınır devriyesine haber veriyor sınırdaki yetkililer bütün ana yolları ve sınır geçişlerini kontrole alacak. Скиннер известил пограничников, дорожная полиция патрулирует по всем главным трассам, ведущим к границе.
Yetkililer güçlerini koordine ettiklerinde çok az bir zamanınız kalır. Есть немного времени пока органы власти координируют свои силы.
Yetkililer biri öldüğü zaman haberdar edilmek ister. Власти хотят знать, когда кто-нибудь умирает.
Yetkililer de bunu bahane gösterip bu kutsal alanı sağlığa zararlı ilan etti. И власти воспользовались этим как предлогом провозгласить это священное место угрозой безопасности.
Yetkililer denenecek herhangi bir kurtarma girişiminin bir intihar görevi olacağında hemfikirler. Власти признают, что любая попытка спасения станет мучительной суицидальной миссией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !