Exemples d'utilisation de "YiRMi" en turc
Halka arzın gerçekleştiği dönemde, Larry Page, Sergey Brin ve Eric Schmidt, takip eden yirmi yıl boyunca, yani 2024 yılına kadar Google'da birlikte çalışmak üzere anlaştılar.
Тогда Ларри Пейдж, Сергей Брин и Эрик Шмидт договорились о совместной работе в Google в течение двадцати лет, до 2024 года.
Yirmi sene önce, tekrar canlandırma sihir gibi etkiliydi.
Двадцать лет назад их воскрешение было похоже на чудо.
Majestelerinin, Sa Yin kılıcındaki mesajını açığa çıkarmak için tam yirmi yıl bekledik.
Мы ждали двадцать лет, чтобы раскрыть секрет надписи на мече Са Юн.
Yirmi dakika öncesine göre daha fazla şansımız var şu anda.
У нас намного больше шансов, чем двадцать минут назад.
' te geri dönmemek üzere Etiyopya'dan ayrıldı, Amerika'da yirmi yıldan fazla yaşadı.
В году он навсегда покинул страну, прожив последние двадцать лет своей жизни в Соединенных Штатах Америки.
"Family Guy Viewer Mail # 1" (), komedi dizisi Family Guy'ın üçüncü sezonunun yirmi birinci bölümü olup, ilk olarak Birleşik Devletler'in Fox kanalında'de yayımlandı.
Family Guy Viewer Mail # 1 ("" По заявкам зрителей, выпуск № 1 "") - двадцать первая серия мультсериала "Гриффины".
Beş saniye sonra yirmi derece sola dön ve otuz metre düz koş!
Через пять секунд на двадцать градусов влево и вперед на тридцать метров!
yılında, Büyükelçi Elbrick'in kaçırılmasından yirmi yıl sonra Brezilya'da özgür seçimlere gidildi ve demokrasiye geri dönüldü.
В, через двадцать лет после похищения Посла Элбрика, свободные выборы восстановили демократию в Бразилии.
Evet, Kevin banyoda unutmuş ben de aldım, ve aldığını öğrendiğimde, yirmi dakika geçmişti bile.
Да, Кевин оставил её в туалете, я взяла, и двадцать минут пролетели за миг.
Dikkat! Muayene odası elli ikinci kattadır, yirmi dört ve yirmi altıncı muayenehaneler arasında.
Внимание! Кабинет номер пятьдесят находится на втором этаже, между двадцать четвёртым и двадцать шестым кабинетом.
Altı milyar, yediyüz yirmi yedi milyon, dokuzyüz kırk dokuz bin üçyüz otuz sekiz modeliniz emirlerinizi bekliyor.
Шесть миллиардов семьсот двадцать семь миллионов девятьсот сорок девять тысяч триста тридцать восемь версий нас в ожидании приказов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité