Exemples d'utilisation de "aç bir" en turc
Dışarıda aç bir vampirle yalnız olmaktan korkmuyor musun?
Ты не боишься оставаться наедине с голодным вампиром?
Iyi evinin, yarı aç bir ronin tarafından öldürülüp yaralanan hiç bir hizmetlisi yoktur.
Ни один из воинов клана Ии не был убит или ранен каким-то полуголодным ронином.
Bakın, daha büyük ve aç bir şey tarafından yenmeden önce bu şeyi bulup bir kafese kapatalım.
Давайте просто посадим эту штуку обратно в клетку, пока его не съел кто-нибудь голоднее и больше.
Ya da sadece yalnız, kirli, aç bir çocuk.
Иль просто брошенный ребёнок, лежит здесь грязный и голодный?
Aç bir etobur için, kızın baldırları biftek gibi.
Для голодного плотоядного ее ляжки похожи на отборный стейк;
Hayır. Aç bir orduyu poundla mı beslemeye çalışacağız?
Сумели бы вы прокормить голодную армию на фунтов?
Sonra da iki hafta boyunca aç bir ayı gibi davranmak istiyorum.
И на следующие две недели я бы превратился в голодного медведя.
Kızın bulduğu aç bir köpek ona sihirli bir tarak ve işlemeli bir havlu verir.
Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité