Exemples d'utilisation de "adıma getiriyor" en turc

<>
yol güzergâhınca araba süren bir adam yaralı bir kız buluyor ve evine getiriyor. Мужчина едет по -й трассе, находит раненую девушку и привозит ее домой?
Ah, ve karıma benim adıma birşeyler yollamanı istiyorum. О, и пришлите от меня что-нибудь моей жене.
Bu hepinizi daha çok olmanız gerektiği hale getiriyor. Он делает всех вас больше похожими на прежних.
En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi. Самое худшее ему было стыдно за меня.
Sistem sızıntıları takip edilemez hale getiriyor. Система делает невозможным отслеживание утечки информации.
"Bütün köy benim adıma bir şeyler toparlamaya hevesliydi. Желанием всей деревни было собрать выкуп от моего имени.
Ki bu da bizi üçüncü ve sonuncu erkeğe getiriyor. Что приводит нас к третьему, и последнему мужчине.
Benim adıma nasıl konuşabilirsin? Ты говоришь за меня?
Cooper onları artık işe mi getiriyor? Купер теперь приводит их на работу?
Galavant benim adıma dövüşecek! Галавант сразится за меня!
Jacob kız arkadaşlarını buraya getiriyor. Джейкоб привозит сюда своих подруг.
Adıma üç süit ve iki oda ayırtılmıştı. На мое имя забронированы номера и люкса.
Yavaş olduğundan değil, potansiyel delilleri bir araya getiriyor. Он не медлителен, а собирает потенциально новые доказательства.
Fakat benim adıma hiç bir şey yapma. Но не делайте ничего от моего имени.
Bu Hector kopyası işimi daha da zor hale getiriyor. Этот новый подражатель Гектора делает мою работу ещё сложнее.
Cathy benim adıma müzakerede bulunur. Кэти проведет переговоры за меня.
Çoğu, yüksek meblağlar sunuyor. Ancak çok azı bunu yerine getiriyor. Многие схемы предлагают большое вознаграждение, очень немногие - приносят его.
Siz benim adıma çalışıyorsunuz, Dr. Pike. Вы работаете на меня, доктор Пайк.
Her sabah eve gelirken bana çörek getiriyor. Приходит домой каждое утро и приносит пончики.
Benim adıma açılmış bir hesap kullandılar. Они открыли счёт на моё имя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !