Exemples d'utilisation de "ailesini" en turc
Nasıl bir insan evladı aptal bir sarışın için işini ve ailesini bırakıp arkasına bile bakmadan çeker gider?
Что за человек бросает работу, связывается с какой-то красоткой и уходит из семьи, не оглядываясь?
Elbette bu büyükbabamın tüm ailesini suç bağlantısı olmadığından emin olmak için araştırmasından sonraydı. Şaka yapıyorsun.
Конечно, после того, как дедушка проверил всю его семью на наличие преступных связей.
O sırada da, ailesini kimin ve neden öldürdüğünü bulmamız gerek.
И мы должны выяснить, кто убил ее семью и почему.
Ayrıca düşüncelerini söylemeye çalışan bir genç kızın ailesini tehdit etmezlerdi. -Pes ediyorum.
И не угрожали бы семье девочки, которая пытается высказать свою точку зрения.
Ann, Ann Arbor'a sırf ailesini ziyaret etmek için gitmedi.
Энн поехала в Энн-Арбор не просто, чтобы навестить семью.
Bütün ailesini kaybetmiş, - - Borg'lar gezegenini yok ettiğinde.
Он потерял всю свою семью когда Борги уничтожили его планету.
Crewes başka aileler tarafından büyütülmüş, öz ailesini tanımıyor bile.
Круз вырос в детдомах. Он даже не знает собственных родителей.
Tom'un büyük ailesini desteklemek için yeterli para kazanması kolay değildi.
Фоме было нелегко заработать достаточно денег для содержания своей большой семьи.
Warren Crowne isimli bir adamını evine girmiş, adamı ve tüm ailesini öldürmeye çalışmış.
Он ворвался в дом Уоррена Крауна, пытался убить его и всю его семью.
Köşedeki yatak odasına tüm ailesini üst üste yerleştirmiş Amirim.
Он собрал всю семью в углу спальни, Шеф.
Sana şunu söyleyeyim, bence o gerçekten annesi ve bu Kelly'nin ailesini etkilemem için bir şans.
Короче, я думаю, он настоящая мама, и это мой шанс впечатлить родителей Келли.
Ailesini ve sancaktarlarını Lannisterlara karşı savaşa çağırır, ayrıca Theon Greyjoy'u da (Alfie Allen).
Он созывает знаменосцев своей семьи на войну против Ланнистеров, к радости Теона Грейджоя (Альфи Аллен).
Yüzünü, evini, ailesini kız arkadaşını, dinini, Tanrısını.
Лицо, дом, семью, подругу, религию, бога.
Hırsız da, ailesini doyurmak için bir boşluk ararken bilinmeyen bir suç ortağıyla birlikte depoyu soydu.
А вор, приметив возможность накормит свою семью, приходит и грабит склад с неизвестным сообщником.
Harika bir randevun var, ya da tüm Gilbert ailesini ele geçirmeyi planlıyorsun?
Что, только со свидания, или просто хочешь выкрасть всю семью Гилбертов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité