Exemples d'utilisation de "akşam" en turc avec la traduction "вечер"

<>
Her akşam, eve gazete getiriyorum. Каждый вечер я приношу домой газету.
Neredeyse her akşam aynısından sipariş veriyorsun. Ты заказываешь такую почти каждый вечер.
Bütün akşam beni öpmek mi istedin? Ты весь вечер хотел меня поцеловать?
Bütün akşam onu görmezden gelmeye çalışıyordum. Я старался избегать его весь вечер.
Sonunda benimle "Kathy Griffin'le Bir Akşam" a gelecek misin yani? Итак, значит, ты пойдешь со мной на вечер Кэти Гриффин?
Aynı gece Cuma günü, akşam yemeği için geldi. Он приехал на ужин в тот самый вечер пятницы.
Gerçekten harika bir akşam geçirdik ama gitsek iyi olur. Мы чудесно провели вечер, но нам уже пора.
Üçümüz her akşam eve, ağlamaktan şişmiş gözlerle geliyorduk. Мы втроём приходили домой каждый вечер и плакали навзрыд.
Bu akşam sizlerle beraber olduğum için çok mutluyum. Я так счастлива разделить этот вечер с вами.
Sheldon yarın akşam için özel bir şeyler planladı mı? Значит, Шелдон запланировал что-то особенное на завтрашний вечер?
Düşündüğün şey bu ise, öyleyse üzücü bir akşam bu. Если ты так думаешь, тогда это очень печальный вечер.
Stewie, tüm akşam boyunca arkada gizleniyor muydun? Стьюи, ты там сзади прятался весь вечер?
Bizi mazur gör, korkarım ki tüm akşam boyunca kocanı tekelime alacağım. Простите, но боюсь мне придётся завладеть вашим мужем на весь вечер.
Willie, Lise futbol maçı için ne güzel bir akşam. Вилли, какой вечер для игры в футбол между школами.
Bu arada Lisi ile konuştum ve yarın akşam onun için uygunmuş. Кстати, я поговорила с Лизи, завтрашний вечер ей подходит.
Her akşam odama gidip, saatlerce İnternet'ten şovunu dinliyorum. Каждый вечер я часами слушаю его в своей комнате.
Havadan bahsedelim, Bayan Jeffords, gayet hoş bir akşam. Поговорим о погоде, мисс Джеффордс, замечательный прекрасный вечер.
Tüm akşam boyunca, yemekten önce Simeon'la yaşadığımız o can sıkıcı sahneyi düşündüm. Я весь вечер думала о неприятной сцене, разыгравшейся перед обедом с Симеоном.
Einstein her akşam arkadaşlarıyla içmek için çalışmaktan vazgeçseydi ne olurdu biliyor musun? А если бы Эйнштейн бросил это ради пьянки с дружками каждый вечер?
Bu akşam vaktimi sulh hakimi ve gümrük memurları ile geçirdim. Я провел этот же вечер с судьёй и офицерами таможни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !