Exemples d'utilisation de "almasına izin" en turc

<>
Karabalık'ın onu sizden almasına izin verdiniz. Вы позволили Черной Рыбе его взять.
Çabuk olun, Dünya Ejderhasının Kamui'yi almasına izin veremeyiz. Камуи не должен попасть к Драконам Земли! Спешите!
Abbadon'un bunu almasına izin verme. Не дай Аббадон получить это.
Üzüntü Bataklığının seni almasına izin verme. Не позволяй печали болот завладеть тобой.
Seni dövmesine, silahını almasına izin verdin. Ты позволила избить себя и забрать пистолет.
O çocuğun Barack Obama hakkında o kadar konuşmasına rağmen nasıl sahne almasına izin verdin? Ты позволил мальчишке поливать грязью Барака Обаму, а потом выпустил его на сцену.
Uyuşturucu satıcımın, senin evinde duş almasına izin verdim. Я разрешал своему дилеру мыться у тебя в квартире.
Yeni yetme saçmalıklarının bu okulu esir almasına izin vermeyeceğim. Я не позволю этой школе быть заложницей Деяний несовершеннолетних.
Asla onların Tom'umu almasına izin vermem. Никому не позволю забрать моего тома.
Haberini elinden kimsenin almasına izin verme. Не позволяй никому отобрать твою историю.
Bizi almasına izin vermeyin, Bay Gru. Не отдавайте нас ей, мистер Грю!
Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver. Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя.
Onun her şeyi almasına izin verme! Не давай ему взять всего тебя!
Malik'in oğlunu almasına izin verme. Не отдавай Малику своего сына.
Üç günlük gücünün aklını başından almasına izin verme Seth. Не дай минутам славы затмить твой разум, Сет.
Siyah Peri'nin seni almasına izin verdim. Я позволил Черной Фее забрать тебя.
Sayın Yargıç, kanıtlar içinde yer almasına izin verilemez. Ваша честь, ее нельзя использовать в качестве улики.
Lütfen O'nun beni tekrar, Almasına izin verme. Пожалуйста, не дай ему снова меня забрать.
En azından kızın oyuncağını almasına izin verebilirdin. Могла бы уже и отдать девочке игрушку.
Eğer onları bir daha görmek istiyorsak, Siren'in bizi almasına izin vermeliyiz. Если мы хотим увидеть их снова, мы позволим сирене нас забрать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !