Exemples d'utilisation de "alt üst" en turc

<>
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
O içkiyle midem, alt üst olur! От этого вина у меня желудок сводит.
İnsanlar ölü bir akrabanın evine yerleşmek için hayatlarını alt üst etmezler. Люди не гробят свои жизни на уборку мёртвых домов своих родственников.
Bütün evi alt üst ettim. Я все перевернула вверх дном.
Bunun seni alt üst ettiğini hatırladığında, ne diye bu konuyu açıyorsun? Зачем ты всё время об этом вспоминаешь, хотя это тебя расстраивает?
Hayatlarımız alt üst edecek bir skandal ortaya çıksın istemedik ve yaptık. Мы не хотели быть замешанными в скандале, поэтому так поступили.
Ahbap, oynasam bu oyunu alt üst ederdim. Слушай, а я могу управлять этой игрой.
Evliliğimi alt üst ettim. Я разрушил свой брак.
Olay Yeri İnceleme'yi çağırın, burayı alt üst etsinler. Пригласите команду для обыска. Мы должны перетряхнуть это место.
Evliliğim alt üst durumda. Да. Мой брак разваливается.
Köyleri alt üst etmek yerine onları yerle bir ediyor artık. Вместо разграбления деревень, теперь она ровняет их с землей.
Doğanın düzeni bozulduğunda her şey alt üst olur. Когда кто-то нарушает естественный порядок, все разваливается.
Şayet ona insan biyolojisini, bağımsızlığını ve mutluluğunu alt üst eden şeytani komplo dediğini sayarsan. Evet, kesinlikle. Только если вы назовёте сею затею происками дьявола, направленными на низвержение человеческой природы, независимости и счастья.
Duyduğun heyecan, alt üst olan miden eski bir Doğu Alman madenine indiğin için. Чувствуешь, как живот выворачивает? Мы спускаемся в самую глубокую шахту бывшей ГДР.
Burada her şeyin alt üst olmasına şaşmamalı. Понятно, почему всё здесь пошло кувырком.
Adamın hayatındaki her şey alt üst olmuştu ama o düzeltmek istiyordu. Вся его жизнь пошла кувырком, но он хотел все исправить.
Önemsiz bir karakter bir şey yapıyor ve tüm dünya alt üst oluyor. Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову.
Cassie, kalbin alt üst olmuş. Кэсси, твой плакат вверх ногами.
İnsanların hayatları alt üst oluyor. У людей забирают их жизни.
Nate babanın vasiyeti bulacak diye evi alt üst etti. Нейт перевернул весь дом, пытаясь найти завещание отца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !