Ejemplos del uso de "amaç" en turco

<>
Bir geçmiş paylaşıyoruz, ve bir amaç paylaşıyoruz esinlenmek ve esinlendirmek için. У нас общая история, общие цели,.. которые нас вдохновляют.
Demek istediğim, ama amaç bu değil. В смысле, но это не цель.
Ona daha iyi bir yaşam sunmak istedin, amaç buydu değil mi? Ты хотел дать ей лучшую жизнь. В этом же дело, да?
Hayır gerçekten Maury hakkında iyi bir şeyler söylememi istediler. Ama işin aslı amaç ne? Кроме шуток, меня попросили сказать про Мори что-нибудь хорошее, но какой смысл?
İşte bu yüzden sözlerinize ve desteğinize ihtiyacım var. Kendim içim değil, daha büyük bir amaç için. Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага.
Amaç bir grup olağanüstü kişiyi bir araya getirip daha fazlası olabiliyorlar mı, görmekti. Идея - собрать группу необыкновенных людей, чтобы вместе они могли стать чем-то большим.
Bu basit cesaret eylemi tüm şehir devletlerini ayağa kaldırıp Yunanistan'ı birleştirmemizi sağlayacak tek amaç için tek düşmana karşı! Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага!
Bana güç ve amaç verdiler. Дали мне силу и предназначение.
Kendini bu işi ulu bir amaç için yapan büyük bir kahraman olarak mı görüyorsun? Вы думаете, что вы великий герой и делаете все это по веской причине?
Kazanmak istiyorsan, kendine bir amaç bul, dostum. Если хочешь победить, найди причину, мой друг.
İşte yine başladın. Hep bir amaç arıyorsun. Ну вот снова, всегда ищешь суть.
Bir girişimci olarak sizi takdir ediyorum. Ama erkekler bir amaç için çalışır, haksız mıyım? Я признателен, будучи сам предпринимателем, но человек трудится для целей, я прав?
Bu büyük amaç uğruna, yazık olmamalıdır, hatta kendimize bile. И нельзя жалеть никого, даже себя ради этой великой цели.
Biz, arkadaşız, iş ortağıyız ama "takım" demek görev demek, amaç demek. Мы друзья, конечно, и коллеги, но "команда" подразумевает миссию; цель.
Bir terör örgütü, bir amaç uğruna ölmeyi göze alan aşırı hevesli radikaller yerine profesyonelleri kullanabilir. Группа террористов. Вместо использования радикальных фанатиков, желающих умереть за дело, они могут использовать профессионалов.
Hayatta bir amaç bulmama yardım etti: Bu şehri herkes için daha iyi bir haline getirmek. Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех.
Coutney, çok büyük bir amaç uğruna buradasın. Кортни, ты находишься здесь ради важной цели.
Bir amaç ve bir yol buldum ve tüm bunların tek sebebi için tutkuyla çalıştım. Я нашла цель и путь, и работала с увлечением по лучшей из причин.
Büyük bir amaç için evet, ama adam öldürdün. Ради великой цели, да, но ты убил.
Onlara bana sadece görev verdiler ama sen bana bir amaç verdin. Они давали мне лишь задание, а вы дали мне цель.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.