Exemples d'utilisation de "arası" en turc
Bir ile on arası derecelendirirsen eğer senin olmayan şeyleri alma eğilimini kontrol etme olasığın nedir?
По шкале от до насколько неконтролируема ваша тяга взять что то, что не ваше?
Görünen o ki, kızla Lee Tong adındaki bir erkek dansçının arası bozukmuş.
Очевидно, она была в плохих отношениях с танцором по имени Ли Тонг.
31 Mayıs 1949, Palpa, Nepal), Mart 2013-Şubat 2014 tarihler arası Nepal'in eski Başbakanı.
31 мая 1949, Палпа, Непал) - непальский политик, в период с 2013 по 2014 год был премьер-министром Непала.
Milan ile Venedik arası yaklaşık üçyüz kilometredir.
Между Миланом и Венецией около трёхсот километров.
Ayda bir kere protesto yaparız ama -7 gün arası çok etkili olur.
Мы протестуем только раз в месяц, но напряженно от до дней.
Pipimin ilk kalktığı zamanı mı? Yoksa doğruca boyutlar arası yolculuğu bulduğum ana mı gidelim?
Мой первый стояк, или сразу к моменту, когда я научился путешествовать между измерениями?
2005 yılının başlarında, 100-300 milyon dolar arası tahmini bir masrafla, Tapline'ın tekrar işler hale getirilmesi İsrail hükümeti tarafından kendi petrol ihtiyaçlarını gidermek için düşünülüyordu. Petrol şirketi.
В начале 2005 года, восстановление Tapline стоимостью от до долларов США было одним из стратегических вариантов рассматривавшимся иорданским правительством для удовлетворения потребности в нефти.
Rama Kushna'ya göre bu şey düzlemler arası bütün duvarları yıkacak.
Рама Кушна говорит, что это разрушит границы между реальностями.
Vücut ısısı ve rengine bakılırsa bu sabaha karşı ile arası diyebilirim.
Судя по температуре и ее цвету, Где-то между и утра.
Yazılım yeni işletim sistemleri için boşluk oluşturmaya, sabit disk kullanımını yeniden yapılandırmaya, sabit diskler arası veri kopyalamaya ve disk görüntüsü oluşturmada kullanılabilir.
Утилита полезна для создания разделов для новых операционных систем, реорганизации использования места на жёстком диске, копирования информации между дисками и создания образов диска.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité