Exemples d'utilisation de "arkadaş olarak" en turc
Ben de onu arkadaş olarak görme ısrarını anlamış değilim.
Я не разделяю твоего желания завязать с ней дружбу.
Ve hangimiz seçersen seç, yine de çok iyi arkadaş olarak kalacağız.
И не важно, кого ты выберешь, мы останемся твоими друзьями.
Ama arkadaş olarak kalsak daha iyi olur diye düşünüyorum.
Но я думаю, что нам лучше остаться друзьями.
Seninle sadece Profesyonel Standartlar Bürosunun temsilcisi olarak konuşmuyorum, bir meslektaş ve arkadaş olarak da konuşuyorum.
Я говорю это вам не как представитель бюро профессиональных стандартов, а как коллега и друг.
Bak, Kevin, senden gerçekten hoşlanıyorum ama belki de arkadaş olarak kalmamız daha iyi olacak.
Послушай, Кевин, ты мне правда нравишься но для нас будет лучше остаться просто друзьями.
Bak, arkadaş olarak gideceğimizi söylediğimizi biliyorum, ama sonra...
Знаю, мы собирались пойти как друзья, но потом..
İşin aslı, Burt'ü daha çok arkadaş olarak seviyordum.
Честно говоря, Барт нравился мне скорее как друг.
Neden? Onu bir arkadaş olarak ziyaret etmeye başlayacak olursan ona yeniden âşık olabilirsin.
Если начнешь навещать его, станешь ему другом, он снова в тебя влюбится.
Söyleyeceğim sana. Ama yalnız ve arkadaş olarak gideceksin.
Ладно скажу, но только пойдёшь как друг.
Tüm bu zamanı arkadaş olarak birlikte geçirmeye başladık.
Поэтому мы стали чаще встречаться, как друзья.
Sonraki gün Dave Mustaine de bir mesaj paylaştı, mesajında MacDonough ile aralarında hiçbir problem olmadığını ve arkadaş olarak kalmaya devam etmeyi umduğunu belirtti.
На следующий день фронтмен группы Дэйв Мастейн написал, что не может сказать ничего плохого о Макдонау и надеется, что они останутся друзьями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité