Exemples d'utilisation de "artık" en turc avec la traduction "уже"

<>
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
Hatırlarsan bu bar artık benim değil, öyle mi? Ты же помнишь, что бар уже не мой.
Hayır, aslında artık senin parandan, değil mi? Вернее уже о ваших деньгах, не так ли?
Yol uzun ve o da artık bir yavru sayılmaz. Это долгая поездка, а он уже не щенок.
Artık senin tercihin değil bu. Это уже не тебе решать.
Artık internette iyi bir şey yok. В интернете уже нет ничего хорошего.
Bu artık bir takip değil bay Axe. Это уже не погоня, мистер Экс.
Artık bu mesele benim ne istediğimle ilgili değil. И уже не важно, что я хочу.
Uzun zaman önceydi. - Artık önemi yok. Столько времени прошло, это уже не важно.
Artık sopayı savurmam hakkında konuşmuyoruz sanırım, değil mi? Думаю, мы уже говорим не о моем замахе.
Bu artık casusların dünyası değil. Это уже не мир шпионов.
Otuz üç yaşına geldim, artık hayatımı ilerletmem lazım. Мне уже года, мне надо устраивать свою жизнь.
Önceden olsa belki ama artık öyle değil. Может быть прежде, но уже нет.
Bu bir rica değil artık Başçavuş. Это уже не просьба, главстаршина.
Ya gerçekten glüten hakkında artık bir şey duymaya tahammülüm kalmadı. Честно, я уже слышать не могу про этот глютен.
Sanırım artık ne kadarcık elma şarabının "ne kadar çok" olduğunu öğrendim. В общем, я поняла, сколько именно сидра "уже слишком".
Ve halk artık sorularına yanıt vermemizi bekliyor. А люди уже ждут от нас ответов.
Var, ama artık bu haber bayatladı. Да, но это уже несвежая новость...
Artık bana kitap okumak için iki kişi mi gerekiyor? Что бы мне почитать уже требуется двое, да?
Bu yaptığın şey artık bağlanmakla ilgili değil. Ты это делаешь уже не ради единения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !