Exemples d'utilisation de "aslında" en turc avec la traduction "на самом деле"
Traductions:
tous151
вообще-то76
на самом деле20
вообще10
ну8
фактически6
знаешь5
самом деле4
даже4
действительно4
знаете3
говоря2
кстати2
нет2
да1
деле1
хотел1
хотя1
честно говоря1
Hatta Transformers ile ilgili bir sohbet de, aslında bu odadaki biriyle ilgili olabilir.
Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате.
Müzik terapisi, aslında hasar görmüş beyni yeniden şekillendiriyor.
Музыкальная терапия на самом деле может восстановить поврежденный мозг.
Ancak diğer tüm ahtapotlar gibi, aslında sekiz kolu vardır.
Тем не менее, как и у других осьминогов, их на самом деле восемь.
Koogler'ın flash sürücüsü, aslında bir donanım şifreleme anahtarı.
Флешка Куглера это на самом деле аппаратный ключ шифрования.
Aslında, finansal detaylar üzerine birkaç şey var...
На самом деле, есть несколько финансовых деталей...
Aslında, evlilik şaşırtıcı şekilde katlanılır hale geliyor.
На самом деле, брак становится удивительно сносным.
Şey, aslında, ben değil, buradaki genç dostum Jonathan.
На самом деле не я лично, мой молодой друг Джонатан.
Aslında Eskenazi söylediğinden en az on yaş daha büyüktü; 1895 - 1897 yılları arasında doğmuştur.
На самом деле она была старше по меньшей мере на десять лет и, вероятно, родилась в 1895 - 1897 годах.
Aslında, İngiltere'de, müzikten gerçekten keyif alan çok az kişi var.
На самом деле, немного людей в Англии кто любит музыку больше.
Bugün, ilk resitalimi verdim ama aslında o zamanı yeniden yaratmak için bir bahaneydi bu.
Сегодня я давала свой первый концерт, но на самом деле это лишь повод развеяться.
Aslında olan şudur: Bu milyar, mevcut milyar dolar banka hesabı üzerinden yoktan varedilmiştir.
На самом деле миллиардов просто были созданы из воздуха поверх существующего вклада в миллиардов долларов.
Aslında Jake'in odası diye bir şey de yok. Jenny'nin odası da yok.
На самом деле, тут нет комнаты Джейка и нет комнаты Дженни.
Aslında, bu seni benim için eşsiz derecede değerli yapıyor.
На самом деле это делает тебя невероятно ценной для меня.
Aslında Kuzey Afrika'da yapılmakta olan özel bir nükleer reaktör hakkında çok açık bir mesaj.
На самом деле это очень точное описание секретного реактора которое строится в Северной Африке.
Aman Tanrım, çok uzun zaman olmuş. Aslında ben de sizinle konuşmak için merkez ofise geliyordum.
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами.
'lerde Wade Burke en iyi öğrenci ödlünü kazandı ama aslında defalarca yasaları çiğnemiş ve bunun üstü kapatılmıştı.
В -ых Уэйд Берк получал студенческие награды, а на самом деле нарушал закон, но это скрывали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité