Exemples d'utilisation de "aynı zamanda" en turc
Traductions:
tous33
также33
Kurum aynı zamanda coğrafyanın gelişmesine katkıda bulunmuş olan coğrafyacılara da pek çok ödül verir.
Общество также вручает множество наград географам, внёсшим вклад в развитие географии.
Fotoğraflar aynı zamanda kullanıcıların videoları düzeltme, yavaşlama ve kaydetme imkânı tanır.
Кроме того, "фотографии" также позволяет пользователям обрезать, замедлять и сохранять фотографии из видео.
ve aynı zamanda.... doğruyu söylemenin.... seni özgür kılacağını da.
И также я знаю, что освободиться можно только рассказав правду.
Evet, fakat aynı zamanda olmadığını kanıtlamak için tek şansımız.
Да, но это также наш единственный шанс доказать обратное.
Carolina Sömürgesi imtiyaz sahibi. Aynı zamanda Bahama Adaları'nın da. Lordlar Kamarası üyesi.
Лорд-наместник колонии Каролина, а также Багамских островов, и пэр Англии.
Şirket aynı zamanda All-Nippon News Network'un sahibidir.
Компания также владеет организацией All-Nippon News Network.
Ama aynı zamanda kendini adalete adamış bir avukattı da.
Но он был также и юрист, придерживающийся справедливости.
Aynı zamanda solunumu ve böbrekleri de bloke ediyor mu?
А он также не блокирует дыхание и работу почек?
Verisign aynı zamanda A-M harfleri ile tanımlanan İnternet "üzerindeki 13" kök sunucu "nun ikisini (" A've "J") yönetmektedir.
Verisign также поддерживает два из тринадцати корневых серверов DNS - A и J (корневые серверы обозначаются латинскими буквами от А до М).
Aynı zamanda Yale Üniversitesi, Harvard Üniversitesi, Williams Koleji ve Smith Koleji'nde onursal doktora unvanıyla ödüllendirildi.
Она была также удостоена почетной степени доктора Йельского университета, Гарвардского университета, Williams College, Smith College.
Ama aynı zamanda bilim adamıdır da. Şirketinin insanlara zarar verecek bir ürünü piyasaya vermesine izin vermez.
Но он также и ученый, и не допустит, чтоб его компания выпускала вредоносный товар.
Resmen Windows 7, Windows Server 2008 R2 ve Windows 8 üzerinde çalışan destekler ve aynı zamanda Windows 10 ile uyumludur.
Он предназначен для работы в Windows 7, Windows Server 2008 R2, Windows 8 и Windows 8.1, а также совместим с Windows 10.
Aynı zamanda oyunu Yıldız filosu Akademisi'ne tanıtmak fırsatımız da var.
У нас также есть возможность предложить игру Академии Звездного Флота.
O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом:
Anlaşılan Phoebe'nin annesi aynı zamanda "Julio" adıyla da tanınıyormuş.
Очевидно, мама Фиби также известна под именем "Хулио".
Ama aynı zamanda nasıl bir insan olacağıma da karar vermeye çalışıyorum.
Но я также пытаюсь решить, каким человеком я хочу быть.
Aynı zamanda, Zhang Li Yin'in 2009'da yayınlanan müzik klibi "晴天雨天" (Moving On )'da sevgilisini oynadı.
Он также играл влюбленного в Чжан Лиинь в её клипе "Moving On", выпущенный 19 октября 2009 года.
Wason aynı zamanda doğrulama yanlılığı fenomenini seçme görevi deneyinin sonuçlarını açıklamak için de kullanmıştır.
Он также использовал склонности к подтверждению для объяснения результатов своего эксперимента с задачей по выбору.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité