Exemples d'utilisation de "ayrı bir" en turc

<>
Bir internet sayfasına erişimi engellemek ayrı bir şeydir, öte yandan aktarılan bilgiyi filtreleyip analiz etmek ise bambaşka bir şeydir. " Более того, по словам заместителя министра иностранных дел Олега Сыромолотова, представители министерства иностранных дел и спецслужб дважды в год проводят консультации с китайскими чиновниками.
Olmaz. Artık senden ayrı bir dakika daha geçirmeyeceğim. Я не проведу больше времени вдали от тебя.
Denizin altı ayrı bir dünya. Там под водой просто волшебно.
Öte yandan kocası ayrı bir durum... Её муж, с другой стороны...
Takeda'nın ayrı bir ajandası olduğunu bunca zamandır biliyorsan neden bana söylemek için bu ana kadar bekledin? Если ты все это время знал, что Такеда имеет свою цель почему не рассказал мне?
Bu akşam saçını yapmaya ayrı bir vakit mi harcadın Nathaniel? Ты сегодня уделил больше внимания волосам, Натаниэль? Ха-ха.
yani bu da ayrı bir hayal kırıklığı. Так что это просто ещё одно разочарование.
Başka insanlar da gelince partiler ayrı bir güzel oluyor. Вечеринки намного веселее, когда на них кто-то приходит.
Bekle biraz. Neden ayrı bir güzel görünüyorsun? Стоп, почему ты выглядишь лучше обычного?
Tanık ifadeleri ayrı bir kısımda yazılır. Заявления свидетелей идут в отдельном приложении.
Hayır, ayrı bir poşete koyun. Нет, положите в отдельный пакет.
Hepsinin ayrı bir hedefi varmış. У каждого была своя цель.
Gizlice baloma gelmek ayrı bir şeydi. Одно дело - прокрасться на бал.
Bu listede ayrı bir kısım daha görünüyor. Похоже, в этом списке есть подраздел.
Ama panzehiri nasıl bulacağız? Bu da ayrı bir sorun. Но как мы сделаем противоядие, вот в чём проблема.
Düşman yaratıklarla savaşmak ayrı bir şey, ama onları köleleştirmek, sömürmek, savaş suçudur! Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление!
Bu yüzden sana iyi davranmak için ayrı bir çaba gösteriyorum. Поэтому я делаю особые усилия, чтобы ужиться с тобой.
Bunları kızınız için, ayrı bir torbaya koyuyorum bayım. Положить это в пакет для Вашей дочери, сэр?
Cehennemde, diğer kadınları kullanmak için onlarla yalandan arkadaşlık edenler için ayrı bir yer var! В аду уготовлено особое место для тех, кто притворяется другом, чтобы манипулировать людьми!
Onları ayrı bir makineye atabilir miyim? Можно их постирать в отдельной машине?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !