Exemples d'utilisation de "başkanı" en turc avec la traduction "президентом"

<>
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu. Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Condon, 1946 yılında da Amerikan Fizik Derneği başkanı oldu. 29 Mayıs 1946 tarihinde, FBI Direktörü J. Эдвард Кондон также был президентом Американского физического общества в 1946 году.
Bu sorumluluğu ve şerefi kabul edip kendimi Panem'in geçici başkanı ilan ediyorum. Я возлагаю на себя бремя и честь объявить себя Временным Президентом Панема.
Karşılığında, kızınız Sarı Deniz Kredi Birliği'nin bir sonraki başkanı olacak. ваша дочь будет следующим президентом "Кредитного Союза Жёлтого Моря".
Ve bu yüzden de gelecek Birleşik Devletler başkanı olacağım. И вот почему я буду следующим президентом Соединенных Штатов.
Senin, annene bir gün Kolombiya'nın başkanı olacağını söylediğini duydum. Говорят, вы пообещали своей матери однажды стать президентом Колумбии.
15 Temmuz 1926 tarihinde o zamanki Fransa Devlet Başkanı Gaston Doumergue tarafından açılışı yapıldı; Мечеть была открыта 15 июля 1926 года президентом Франции Гастоном Думергом.
Ben kardeşliğin başkanıyım ama sen birleşmiş devletlerin başkanı olabilirsin. Я президент братства. Ты мог бы стать президентом ООН.
Bana göre gangster olmak, ABD başkanı olmaktan daha iyiydi. Мне быть гангстером было лучше, чем стать президентом США.
Ve şimdi de benim daha ileriye gittiğimi göreceksin. Kappa evinin ilk siyahi başkanı olarak. Тебе приходится смотреть, как я иду дальше и становлюсь первым чёрным президентом Каппа.
CNN artık ABD Başkanı olacak olan yaşındaki Barack Obama'yı gösterebilir. CNN может объявить, что Барак Обама станет президентом США.
Ocak 1994'te meclisin eski Tarım Bakanı Cyprien Ntaryamira'yı devlet başkanı olarak seçmesinden sonra Kinigi bu kararı kabul etmiştir. В январе 1994 года парламент объявил новым президентом бывшего министра сельского хозяйства хуту Сиприена Нтарьямиру (он должен был оставаться на посту до завершения официального срока Ндадайе).
ABD Başkanı Ronald Reagan'ın yanı sıra ABD hükûmet üyeleri ve iş adamları ile görüştü. Он встретился с президентом США Рональдом Рейганом, членами его администрации и представителями деловых кругов.
1991 yılında da Moskova ve Moskova bölgesi İslam Merkezi Başkanı seçildi. В 1991 году избран президентом Исламского центра Москвы и Московской области.
1975 yılında "" Ekonometri Topluluğu "" na üye olmuştur ve 1976'da "" Amerikan Finans Birliği "" başkanı olmuştur. В 1975 году стал членом Эконометрического общества и стал президентом Американской финансовой ассоциации в 1976.
24 Kasım 1991'de Tacikistan Komünist Partisi eski genel sekreteri R. Nabiyev Tacikistan Cumhuriyeti'nin ilk başkanı seçildi. 24 ноября 1991 бывший первый секретарь ЦК КПТ Р. Набиев был избран первым президентом Республики Таджикистан.
Condon ayrıca Amerikan Fizik Enstitüsü ve 1964 yılında Fizik Öğretmenleri Amerikan Derneği başkanı oldu. В 1964 году Кондон был также президентом Американского института физики и Американской ассоциации учителей физики.
Fakat sonra Beyaz Saray'ın kendi web sitesinden Başkan Obama ile Yemen Başkanı arasındaki telefon konuşmasının metnini buldum. Однако потом на сайте Белого дома я нашел выдержку из телефонного разговора между Обамой и президентом Йемена.
Manfred Curbach, 2016 yılında Chokri Cherif ve Peter Offermann ile birlikte Almanya Federal Başkanı ("Bundespräsidenten") tarafından verilen Deutschen Zukunftspreis ödülüne layık görülmüştür. В 2016 году Манфред Курбах вместе с Чокри Шерифом и Питером Оферманном получил премию "Deutscher Zukunftspreis", которая присуждается федеральным президентом Германии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !