Exemples d'utilisation de "başladım" en turc avec la traduction "начал"

<>
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Böylece, ben de düğmeye basmaya başladım. Так что я тоже начал нажимать кнопку.
Bunu araştırmamı istedi. Ben de işe doğumu gerçekleştiren doktorla başladım. Итак, я начал с доктора, который принимал роды...
Ve aniden New York'tan hoşlanmaya başladım. И вдруг мне начал нравиться Нью-Йорк.
Affedersin, ben ziyafete biraz erken başladım. Прости, я начал пировать немного раньше.
Lanet olası çukuru kazmaya başladım, ama dua etmedim. Etmezdim. Я начал копать эту проклятую яму, но не молился.
Bu yüzden onlar için yeni bir hikâye yazmaya başladım. И я начал сочинять новую историю - для них.
Ben de tekrar bağırmaya başladım. И я снова начал кричать.
Hayır, Wal, Wal, daha yeni başladım, kardeşim. Нет, Вол, Вол, я только начал, братишка.
Bu sokaklarda on bir yaşında okuldan sonra mal satmaya başladım. Я на этих улицах в одиннадцать лет начал толкать дурь.
Tatilde cesur bir adım attım ve yeni bir psikiyatriste gitmeye başladım. В перерыв я сделал решительный шаг и начал посещать нового психиатра.
Bu denemyi yazmaya başladım, Bir iyileştirme yolu olarak Yengem Kathi'nin kaybolması. Я начал писать очерк об исчезновении своей тёти, чтобы заглушить боль.
Aslında efendim, çoktan sizin hayatınızı anan destansı bir şiir yazmaya başladım. Вообще-то. сэр, я уже начал сочинять героическую балладу о вашей жизни.
Kore'ye dönüp baro sınavını geçtiğim gibi, Yoo Myung Woo davasını araştırmaya başladım. Вернувшись в Корею и став адвокатом, я начал изучать дело Ю Мён У.
Var olan arkadaşlarımdan, tanıdığım insanlardan ve yeni tanıdıklarım içinden yeni bir en iyi arkadaş aramaya başladım. Я начал искать нового лучшего друга среди друзей, потом среди знакомых, потом среди новых знакомых...
Baba olunca daha iyi bir adam olmak istedim. Ve aile işleri hakkında zor sorular sormaya başladım. Став отцом, я захотел стать лучше, и начал задавать неприятные вопросы насчёт семейного бизнеса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !