Exemples d'utilisation de "baban" en turc avec la traduction "твой отец"
Traductions:
tous59
твой отец17
отец9
папа8
папой4
твой папа4
твой3
отца2
отцом2
папочка2
твои2
твоим отцом2
ваш отец1
папу1
твоего отца1
твоему отцу1
Erkek arkadaşının konserine gizlice kaçıp gitmeyesin diye, baban arabanı garaja kilitlerse, birkaç numara öğreniyorsun.
Когда твой отец запирает твою тачку, а тебе хочется поехать к ребятам, волей-неволей научишься.
Eğer onunla temas kurmaya çalışırsan, baban bunu öğrenir.
Если попытаешься с ним связаться, твой отец узнает.
Baban orduda, annen de uyuşturucu bağımlısı olduğu için evsiz olduğuna dair bir şeyler.
Что-то насчет бездомности, что твой отец - военный, а мать - наркозависимая.
Başına ne gelirse geldin, bu yüzden baban beni bunca yıl boyunca korudu.
Поэтому твой отец все эти годы защищал меня, несмотря ни на что.
Ayrıca bu da aklında bulunsun baban, 9 yaşında korkmuş bir kız kadar çişini tutabiliyor.
Также учти, что твой отец контролирует свой мочевой пузырь, как -летняя испуганная девочка.
Annem hasta, baban şirketi sattı ve bir araba kazası geçirdim.
Твой отец продал свой бизнес, а я угодил в аварию.
Şey baban bana dün akşam Matt'lerde ne olduğunu anlattı.
Твой отец рассказал мне, что случилось прошлой ночью у Мэтта.
Peki ya baban ya da ben hastanede olsam ve bize bu uygunsuz, tarihi geçmiş ilaçları verseler.
А если бы твой отец или я попали в больницу и нам дали неправильное, просроченное лекарство?
Evet, baban bunu bilmiyordu ve seni akıl hastanesine kapamakla tehdit etmişti.
Но твой отец этого не знал, и грозил отправить в психушку.
Geri kalanlar hala otelden çıkış yapıyor, baban geri dönmedi ve Meg hala telefonlarıma cevap vermiyor.
Задержавшиеся всё ещё выселяются, твой отец не вернулся, а Мег не отвечает на звонки.
Senin baban bir kraldı, Annen ise bir kraliçeydi bu da seni sertifikalı bir prens yapar.
Твой отец был королем, а твоя мать - королевой, Который делает тебя полноценным принцем.
David'e karşı iyi davranmanı istiyorum. Bana çok nazik davranıyor ve baban beni terk edeli çok zaman geçti.
Прошу, будь вежлив с Дэвидом, он такой славный, а твой отец давным-давно меня бросил.
Tüm bu önemsiz insanlar için seni destekledim ama burada söz konusu olan senin baban.
Я поддерживал тебя, когда дело касалось случайных людей, но это твой отец.
Ve herkes senin fakir, mutlu İzci çocuğu baban gibi ölmek istemiyor.
Не все хотят умереть бедным и счастливым бойскаутом, как твой отец.
Johnny, baban sana hiç senin vücudunun nasıl işlediğini gösterdi mi?
Джонни, твой отец показывал тебе, как устроено твоё тело?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité