Exemples d'utilisation de "bakma ama" en turc

<>
Seni bilgilendirdiğim için kusura bakma ama içinde doktor yok. Не хочу тебя огорчать, но доктора там нет.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Seni tehdit ettiğim için kusura bakma ama... Сожалею, что угрожала Вам, но...
İlk randevumuzda, böylesi aciz bir tavır takındığım için kusura bakma ama çocuklarımın yanına dönmeliyim. Чтобы отбить желание, одной ревности недостаточно. Я должен вернуться к детям. Им нужна мама...
Ben ya. - Böldüğüm için kusura bakma ama kızın bana canlı lazım. Я. Простите, что помешала, но мне нужна ваша дочь и живая.
Şu an bakma ama ilerideki şu sarışın tüm gündür sana bakıyor. Не оглядывайся, но та блондинка пялится на тебя весь день.
Nick, kusura bakma ama anlamadığım bir şey mi var? Ник, извини. Может, я тут чего-то не понимаю?
Kusuruma bakma ama, bu seni neden ilgilendiriyor çözemedim. При всем уважении, тебя это не должно заботить.
Kusura bakma ama kuzenin salağın önde gideni. При всем уважении, твой брат идиот.
Kabalığımın kusuruna bakma ama artık kim isimleri hatırlıyor ki? Может, это невежливо. Но кто нынче помнит имена?
Kusura bakma ama satmıyorum. Боюсь они не продаются.
Amy, kusura bakma ama kan dolaşımını saniyede durdurup tekrar başlatamazsın. Эми, ты не сможешь остановить и возобновить кровообращение за секунд.
Evden aradığım için kusura bakma ama... Извини, что позвонил тебе домой...
Tabii. Hiç kusura bakma ama defolun. Без обид, но убирайтесь отсюда.
Kusura bakma ama, önce sana sormalıyım. я должен был сначала спросить у тебя.
Kusura bakma ama Elliot, evini kız kardeşini aldatmakta kullanıyormuşsun. Эллиот, Вы использовали дом, чтобы изменять его сестре.
Partiyi kaçırdığım için kusura bakma ama seyahat ufku açar, değil mi? Очень жаль пропускать вечеринку, но путешествия расширяют кругозор, так ведь?
Kusuruma bakma ama hiç de onu sevmemişsin gibi durmuyor. Извини, но на отсутствие любви это не похоже.
Owen kusura bakma ama deli gibi konuşuyorsun ve halkımı korumak zorundayım. Tamam, beni dinle. Оуэн, прости, но ты несёшь какой-то бред, а я должна защищать своих.
Pekala, dostum oyuncaklarını alıp gittiğimiz için kusura bakma ama... Ладно, приятель, прости, что украли твои игрушки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !