Exemples d'utilisation de "bazı cevaplar" en turc

<>
Herkes bazı cevaplar peşinde. Им всем нужны ответы.
Ona karşılık bazı cevaplar. Он на кое-какие ответы.
Hayır, bazı cevaplar istiyorum. Нет, я хочу ответов.
Beyler, hadi bazı cevaplar bulalım. Господа, давайте выясним что случилось.
Jennifer Mills'i görmek istiyorum. Ben kardeşiyim. Bazı cevaplar bulmak için birlikte çalışabileceğimize inanıyorum. Думаю, мы сможем работать вместе, чтобы получить ответы, реальные ответы.
Ben sadece bazı cevaplar arıyorum. Я просто ищу некоторых ответов.
Senden bazı cevaplar istiyoruz Jerry. Нам нужны ответы, Джерри.
Ve bazı cevaplar alana kadar konuşmayı ya da sorular sormayı bırakmayacağım. И я не перестану задавать вопросы, пока не получу ответы.
Bize bazı cevaplar borçlusun. Ты нам задолжал ответы.
Konsey üyesi Rodriguez'in ölümüyle ilgili de yerel halk bazı cevaplar istiyor. В свете недавней гибели советника Родригеса, местные жители ждут ответов.
Bana bazı cevaplar vermek zorunda. Она задолжала мне кое-какие ответы.
O halde bana bazı cevaplar vermen lazım. Тогда тебе придётся ответить на мои вопросы.
MI6 bazı cevaplar isteyecek. МИ6 захочет услышать ответы.
Sadece bazı cevaplar arıyorum. Я просто ищу ответы.
Filistinli - ABD'li haberci Sara Yasin bazı basın iddialarının saçmalığını öne çıkarıyor: В этом твите палестино - американский журналистка Сара Ясин указала на абсурдность некоторых заявлений СМИ:
"Seni seviyorum" dediğinde verilen lanet cevaplar. Эта чертовы ответы "я тебя люблю".
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Az bulunur eşyaları bulmasına, araştırma yapmasına ve cevaplar bulmasına yardım ettim. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi. По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Yani cevaplar ve Kime Ait Birliğindeki diğer kişilerin isimleri orada bir yerde olabilir. Так что ответы и имена людей из Легиона Кого могут быть где-то здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !