Exemples d'utilisation de "bebeği" en turc avec la traduction "ребенка"

<>
Yeni bir anlaşmamız var, ben bebeği alıyorum. У нас есть новое соглашение. Я заберу ребенка.
Öylece bebeği kucağıma aldım ve onu sakin tutmaya çalıştım. А пока я держал ребенка и пытался его успокоить.
Sizi de bunun için tutmadı mı zaten? Bebeği ona götüresiniz diye. А разве вас наняли не для того, чтобы вернуть ему ребёнка?
Evlat edinme kurumu sadece bebeği yerleştirip paralarını almaya önem verir. Агентства волнует только одно: устроить ребенка и получить комиссию.
O da bir bebeği karnında sadece ay taşıdığını. Ты носишь ребенка в животе только девять месяцев.
Umurumda olmayan bir bebeği gözü gibi korumakta ısrarcı olan ağabeyimi bulmak için döndüm. ищу брата, который свихнулся на защите ребёнка, на которого мне плевать.
Maria, bebeği bırak ve patatesleri yap. Мария, оставь ребенка и почисть картошку.
Evet, neredeyse anneyi de bebeği de kaybediyorduk. Да, чуть не потеряла мать и ребенка.
Eğer bu bebeği istemiyorsan, Homer ve ben seni bir yere götüreceğiz. Güvenli bir yer. Роза, если ты не хочешь ребенка, мы с Гомером отвезем тебя куда следует.
Binbaşı Kira doğuma kadar bebeği taşımak zorunda. Майору Кире придется доносить ребенка до срока.
Ölen bebeği gömdü, ya da onu çöpe attı. Она сожгла мертвого ребенка и выкинула в мусорный бак.
Bebeği canlı tutmanın tek yolu bu. Это единственный способ поддерживать ребенка живым.
Sonraki gece Jon, Craster'ın yeni doğan bir erkek bebeği orman içine götürdüğünü görür. Позже ночью Джон замечает, как Крастер несёт новорождённого ребёнка в лес.
Bebeği kurtardığım için o kadar heyecanlıydım ki o da Corinne'i anlattı. Я говорила ему про того ребёнка, а он о Коринн...
Maria, Ken gerçekten Leslie nin bu bebeği sahip olmasını isterdi. Мария, Кен действительно хотел, чтобы Лесли выносила его ребенка.
Jenna ve bebeği güvenli bir yere götür. Отвези Дженну и ребенка в безопасное место.
Bir bavul aldı, içine bir kaç elbise koydu, bebeği kucaklayıp çıktı gitti. Она достала чемодан, побросала туда кое-какую одежду, взяла ребёнка и тихонько ушла.
yaşında Salvador'lu bakıcının pancereden gizlice girip bebeği boğduktan sonra kimseye görünmeden kaçtığını mı düşünüyoruz? Няня из Сальвадора -х лет залезла в окно, задушила ребёнка и ушла незамеченной?
Benim de bir seçeneğim var. Amanda'nın bebeği için başkana açılacak babalık davasının etkisiyle oluşacak patlamanın boyutunu görmelisin. Представь размеры грибовидного облака, которое появиться, когда президент получит иск об установлении отцовства ребенка Аманды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !