Exemples d'utilisation de "ben almadım" en turc

<>
Senin botlarını ben almadım, Robert. Я не брал твои резиновые сапоги.
Ben almadım. Bundan yırtamayacaksın. Я не брал шкатулку.
O kurabiyeleri ben almadım. Я не брал печенье.
Hayır, ben almadım! Я ее не покупал!
İzin belgesi falan almanız gerekiyormuş, burada bulunmak için kanuni bir şey ve ben o izni almadım. Надо иметь разрешение, это такая правительственная бумажка на пребывание здесь, а у меня ее нет.
Ben silah falan almadım. Я не покупал пистолет.
Ama ben böyle bir e-posta almadım. Но я не получал такого сообщения.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Başka bir cinayet vakasına dair bir bildirim almadım ben. Я не получал никаких уведомлений о любом подобном убийстве.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Hayır, senin kartını almadım. Я не брала твой ключ.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Hiçbir şey almadım diyorum. Я ничего не получила.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Ama hiç bir şey almadım. Но я ничего не брала.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Asla bir vatandaşı soymadım. Kimsenin saatini bile almadım. Людей не грабил никогда, не брал часы...
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Gerçi yedi yıldır hiç mesaj almadım. Я семь лет не получал сообщений.
Ben de sıkılmak üzereydim zaten. Я все равно хотел бросить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !