Exemples d'utilisation de "bile edemiyorum" en turc
Bayan Plimsoll şimdi beni görse, yüzünün alacağı hali hayal bile edemiyorum.
Представьте себе лицо мисс Плимсолл, если бы она меня сейчас видела.
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum.
Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
O hücrede yıl yaşamak nasıl olurdu hayal bile edemiyorum.
Я даже представить не могу - лет в камере.
Senin için ne kadar zor olmuştur tahmin bile edemiyorum, Thea.
Представить себе не могу, как тебе было тяжело, Тея.
Bunların senin için ne anlama geldiğini hayal bile edemiyorum.
Не могу представить, что это значит для вас.
Bir kardeş kaybetmek nasıl bir şey olduğunu hayal bile edemiyorum.
Даже не могу представить, как это - потерять брата.
En sonunda kafasına dank ettiğindeyse, neler olacağını tahmin bile edemiyorum.
И когда это добьёт её я не знаю, что случится.
İntikamını hak eden bir sonraki kurbanını bulmak ne kadar zamanını alacak, tahmin bile edemiyorum.
Представить не могу, сколько у тебя займет поиск новой жертвы, заслуживающей твоего возмездия.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
O kadar korkuyorum ki. Hareket edemiyorum, konuşamıyorum, nefes alamıyorum.
Так страшно, что не могу двигаться, говорить, дышать...
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Şeytan köpeğinin çalışmasının ona ne kadar büyük bir zarar verdiğini hayal edemiyorum.
Представить не могу, насколько тяжкую работу предстоит проделать над ней Церберу.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Yani kendisi o kadar harika biri ki, böyle bir şeyi hayal edemiyorum.
В смысле, он же такой очаровательный парень. Даже представить себе не могу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité